Structure
必ずしも + Phrase + わけではない(1)
必ずしも + Phrase + とは限らない
必ずしも + Phrase + とは言えない
(1) わけじゃない
Détails
Standard
À propos de 必ずしも
Although it is often considered a stand-alone adverb, 必ずしも is a combination of the adverb 必ず 'invariably', or 'certainly', and the adverbial particles し and も. し and も are often combined in order to strengthen the meaning of the word before it. Due to this, 必ずしも may be translated as something similar to 'absolutely certainly'.
However, 必ずしも is an expression that is only used in negative sentences, so is commonly translated as 'not always (A)', 'not entirely (A)', or 'not necessarily (A)'. Despite this, the literal meaning is close to 'not absolutely certainly (A)'. 必ずしも is often used at the beginning of a phrase, before expressing something that is not 100% certain.
En lien
Exemples
--:--
失敗は必ずしも悪いわけではない。
Failure is not necessarily bad.
必ずしも上達するわけではない。
You will not necessarily become more proficient.
思い出が必ずしも美しいとは限らない。
Memories are not always beautiful.
天気予報は必ずしも当たるわけではない。
Forecasts are not always right.
必ずしもこの情報が正しいとは限らない。
This information is not necessarily correct.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「必ずしも 」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「必ずしも 」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
必ずしも – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (8 au total)

Pablunpro
Hi!
It is the 必ずしも grammar point (N3, lesson 9, first grammar point).
HTH!

CrisH
I can see that it refers to it as an adverbial particle but doesn’t go into detail. I’m only familiar with し as a list indicator. Is it the second point here in this case, then?
image1014×111 6...
JamesBunpro
It is neither of those. Those are both the use of し as a conjunctive particle (接続助詞); your source has the second use down as a sentence-ending particle however I would personally consider this to be the same particle in both uses (I think most dictionaries do as well).
The use as an adverbial particle (副助詞) is for emphasis however it is not common at all in modern Japanese when on its own. Here is a video of someone explaining this as part of a 古文 (old Japanese) lesson.
しも is an extension of this emphatic use in phrases like 誰しも・今しも but also is used in negative phrases to show a sort of partial or tentative negation, as in the case of 必ずしも~ない (“it’s not that it absolutely always is the case that…”).
Des questions à propos de 必ずしも ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion