Chargement des données utilisateur...
とは限らない
Pas nécessairement, Il n'y a pas de garantie que
Détails Exemples Ressources
Verbe + と は 限( かぎ ) らないAdjectif -い + と は 限( かぎ ) らないAdjectif -な + だ + と は 限( かぎ ) らない Nom + だ + と は 限( かぎ ) らない
とは限( かぎ ) らない est souvent utilisé pour exprimer que « (A) n'est pas nécessairement vrai » ou qu' « il n'y a aucune garantie que (A) ». Cette expression utilise la particule casuelle と (dans son usage résultatif ) la particule adverbiale は, et la forme négative du verbe en -う 限( かぎ ) る « limiter ».
Cette structure peut être utilisée avec des verbes, des adjectifs en -い , des adjectifs en -な ou des noms. だ sera nécessaire après les adjectifs en -な et les noms.
限( かぎ ) らない signifie littéralement « ne pas être limité » ou « ne pas être restreint ». Ainsi, même si と met en avant un résultat, ce résultat est ensuite clarifié comme « n'étant pas la seule possibilité ».
わけではない Pas nécessairement, Pas tellement, Ce n'est pas que
Les expressions とは限らない et わけではない remettent en question des suppositions, mais de manières différentes. わけではない réfute une interprétation ou une inférence spécifique, par exemple « ce n'est pas le cas que (A) », tandis que とは限らない met l'accent sur les exceptions, par exemple « ce n'est pas parce que (A) que c'est toujours (B) ».
というものでもない There is no guarantee that…, Not necessarily
Ces deux expressions ont un sens similaire, mais avec une nuance légèrement différente. とは限らない indique que quelque chose n'est pas nécessairement le cas, par exemple : 高いものが必ずしも良いとは限らない (« Les choses chères ne sont pas toujours bonnes »). というものでもない exprime qu'on ne peut pas affirmer une vérité générale, par exemple : 努力すれば必ず成功するというものでもない (« Il n'est pas nécessairement vrai que l'effort mène toujours au succès »).
ないことはない Ce n'est pas que ~ mais ~, Il n'est pas impossible de ~ mais ~
Les deux expriment une nuance et une incertitude, mais avec des perspectives opposées. とは限らない indique que quelque chose n'est pas forcément le cas, par exemple : 有名だからといって面白いとは限らない (« Ce n'est pas parce que c'est célèbre que c'est intéressant »). ないことはない utilise une double négation pour exprimer une affirmation positive moins assurée, par exemple : 行けないことはない (« Ce n'est pas que je ne peux pas y aller »).
必ずしも Pas toujours, Pas nécessairement
必ずしも et とは限らない apparaissent souvent ensemble pour indiquer qu'une situation n'est pas toujours vraie, par exemple dans 必ずしも努力が報われるとは限らない (« L'effort ne paie pas toujours »). とは限らない peut exprimer le même sens sans 必ずしも, mais l'association des deux est naturelle.
に限ったことではない Not limited to, Not restricted to, Not only
Les deux expriment que quelque chose n'est pas exclusif, mais avec une nuance différente. に限ったことではない signifie « pas limité à ce cas » et s'utilise pour indiquer qu'un problème ou une tendance s'applique plus largement que le sujet en question, souvent en généralisant à partir d'un exemple, comme dans 若者に限ったことではない (« Ce n'est pas quelque chose de limité aux jeunes »). とは限らない signifie « pas nécessairement » et sert à nier la certitude d'une hypothèse ou d'une conclusion, comme dans 成功するとは限らない (« Cela ne réussira pas forcément »).
というわけではない It is not that, It doesn't mean that, It is not always the case
Les deux expressions nient des absolus, mais diffèrent dans leur usage. とは限らない indique que quelque chose n'est pas nécessairement vrai, par exemple : 留学すれば英語が上手になるとは限らない (« Étudier à l'étranger ne signifie pas toujours que votre anglais s'améliorera »). というわけではない clarifie des déclarations ou des suppositions antérieures, par exemple : 嫌いというわけではない (« Ce n'est pas que je n'aime pas ça »).
ことにはならない Just because… doesn't mean…
Bien que les deux expriment le refus de conclusions attendues, ことにはならない indique qu'une chose ne mène pas nécessairement à une autre, par exemple : 話し合ったからといって解決したことにはならない (« Ce n'est pas parce qu'on en a parlé que c'est résolu »). とは限らない signifie que quelque chose n'est pas forcément vrai, par exemple : 高いものが必ずしも良いとは限らない (« Les choses chères ne sont pas toujours bonnes »).
限り As long as, While… is the case, Limited to
Ces deux expressions dérivées de 限る ont des significations contrastées. とは限らない exprime qu'une situation n'est pas nécessairement vraie, par exemple : 雨だからといって中止とは限らない (« Ce n'est pas parce qu'il pleut que cela sera annulé »). 限り indique une condition ou une étendue limitée, par exemple : 知っている限り (« autant que je sache »).
にわとりは鳥( とり ) ですが、飛( と ) べるとは限( かぎ ) りません 。
Un poulet est un oiseau, mais cela ne signifie pas nécessairement qu’il peut voler.
誰( だれ ) もがお寿司( すし ) が好( す ) きだとは限( かぎ ) らない 。
Tout le monde n’aime pas forcément les sushis.
たとえどんなに緻密( ちみつ ) な計画( けいかく ) を立( た ) てても、うまくいくとは限( かぎ ) らない 。
Peu importe à quel point ton plan est détaillé, il n’est pas garanti qu’il fonctionne.
君( きみ ) の言( い ) うことがいつも正( ただ ) しいとは限( かぎ ) らない でしょ。
Ce que tu dis n’est pas nécessairement toujours correct.
勉強( べんきょう ) ができても、頭( あたま ) がいいとは限( かぎ ) らない 。
Ce n’est pas parce qu’on est bon en études qu’on est intelligent.
Obtenez plus d'exemples ! Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Étudiez à votre manière ! Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
Aucune ressource En ligne listée pour 「とは限らない」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「とは限らない」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources ! Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
とは限らない – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (0 au total)
Savannah
About 2 years ago
X X X X
Savannah
About 2 years ago
X X X X
Savannah
About 2 years ago
X X X X