Structure
Verbe[おう] + としたが(1) + Résultat
Verbe[おう] + としたら + Résultat
(1) けれども、けれど、けど
Détails
Standard
À propos de Verbe[volitif] + としたが
Comme mentionné dans notre leçon sur ようとする, lorsqu'il est combiné avec l'auxiliaire verbal う (ou よう), とする signifie « essayer de faire (A) » ou « être sur le point de faire (A) ». La particule casuelle と dans cette expression met en évidence un « résultat ».
Cependant, l'ajout de structures comme les particules conjonctives が ou たら, au passé de する indiquera que quelque chose a interrompu (A), et donc cela n'a pas pu être complété. Dans ces cas, la traduction devient « avoir essayé de faire (A), mais (B) » ou « était sur le point de (A), mais (B) ».
う et よう marquent la volonté, tandis que とする indique que l'intention a été clairement décidée et qu'il ne reste plus qu'à « faire » l'action. Pour cette raison, lorsque quelque chose interrompt un verbe avec ようとする, cela suggère fortement que (B) est/était très inattendu.
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
兎の世話をしようとしたが逃げられた。
J'allais m'occuper du lapin, mais il s'est enfui.
彼は徹夜しようとしたけれど寝てしまった。
Il a essayé de faire une nuit blanche, mais il s'est endormi.
説得しようとしたが、失敗した。
J'ai essayé de le persuader, mais j'ai échoué.
お弁当を食べようとしたが、箸が入っていなかった。
J'allais manger mon bento, mais il n'y avait pas de baguettes.
私は彼女の手伝いをしようとしたが、断られた。
J'ai essayé de l'aider, mais elle a refusé.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「Verbe[volitif] + としたが」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「Verbe[volitif] + としたが」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
Verbe[volitif] + としたが – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (7 au total)

seanblue

Johnathan-Weir
Yeah I’m kinda wondering too. All the sentences use the formal forms けれど or が except one.
Is this just a common way of using the phrasing or would it sound unnatural to use these in a friendly conversation?

Daru
They are all acceptable. It’s just that they’re mostly used with formal variants so its better to make it a habit to use the ‘fully formal’ variants rather than the informal. (Which is why we mark it as a hint and not a mistake.)
In the case of たら, there’s no informal way to state what たら states, that’s why its unchanged.
Hope this helps!