Info Tata Bahasa

N4 Pelajaran 7: 14/18

御座(ござ)いますAda, Berada (Bentuk sopan)

Struktur

あるござる

Rincian

  • Sopan

Tentang ございます

ございます adalah bentuk sopan yang berasal dari kata kerja kelas khusus ござる (御座(ござ) dalam kanji) yang dipasangkan dengan kata kerja bantu ます. Bentuk ini termasuk bahasa sopan, dan secara fungsi setara dengan ある atau いる.

Bentuk dasar ござる sendiri hampir tidak pernah digunakan dalam percakapan sehari-hari bahasa Jepang modern. Sebaliknya, bentuk sopannya, ございます, jauh lebih umum digunakan. Meski demikian, ござる masih sering muncul dalam drama, manga, dan media lain, terutama yang berlatar sejarah.

Fakta Menarik

Secara harfiah, 御座(ござ)る berarti 'berada'. Berbeda dengan ある dan いる, kata ini tidak membedakan apakah subjeknya benda mati atau makhluk hidup. Namun, ketika merujuk pada orang lain, いらっしゃる lebih sering digunakan karena termasuk bahasa hormat, yang tingkat kesopanannya lebih tinggi dibanding bahasa sopan.

Karena alasan ini, ございます sering digunakan untuk menyatakan identitas atau status seseorang dalam konteks formal. Dalam fungsi ini, bentuk tersebut berperan sebagai padanan sopan dari である, yaitu であります.

Perhatikan bahwa dalam contoh-contoh ini digunakan partikel . Bentuk でございます sendiri dianggap sebagai pola tata bahasa tersendiri, dan akan dibahas pada poin tata bahasa terpisah.



Cakupan Kosakata

Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.

Contoh

--:--

  • おはよう御座(ござ)います

    Selamat pagi. (Salam sopan)

  • (みず)御座(ござ)います

    Ada air. (ada)

  • (つる)()(がみ)御座(ござ)います

    Ada origami bangau. (ada)

  • (えき)あちらに御座(ござ)います

    Stasiun ada di sana. (ada)

  • ()けましておめでとう御座(ござ)います

    Selamat Tahun Baru! (Ekspresi sopan)

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「ございます」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「ございます」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      ございます – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 10)

      • Adarain

        Adarain

        Is “humble” actually the correct descriptor here? My understanding is that “humble” is usually used to refer to keigo verbs that indicate an action done by the in-group (e.g. you or your company) in order to downplay your own importance. Verbs like 参る (humble form of 行く、来る) or おる (humble form of いる). On the other hand, ございます is a neutral polite verb that is used without regards for whether the referent is related to the in-group or out-group (and usually is neither anyway because ございます, like its non-keigo counterpart ある refers to inanimate subjects).

      • onechad

        onechad

        I came in here to see if this very question had been asked. Even the Tae Kim article linked under Readings says this:

        It is neither honorific nor humble but it is a step above 「ある」 in politeness.

      • suppeppo

        suppeppo

        Okay, so I think I have an answer regarding this whole ござる situation (even if this answer might be a bit late lol). This will basically have to be small dive into humble language as a whole so here goes.

        Basically, the ‘humble’ language 謙譲語 has two parts; one is for describing actions you do that in some way or another involve the person you are doing something to/for, and the other is for when you are only describing your own actions, but want to be extra polite in your speaking.

        The first form, which is what most people probably think about when you say 謙譲語 is 謙譲語1, which includes the お~する pattern as well as some specific verbs. The second form, which can be called either 謙譲語2 (or 丁重語) only contains a handful of verbs.

        The verbs which belong to 謙譲語2 are: 致す, 申す, 参る, おる, ござる, and 存じる.

        Now, just as 尊敬語 can be used in plain form if you’re close to the person you’re talking to, e.g. 「今日、先生、いっらしゃる?」 this also applies to 謙譲語1, but not

      Punya pertanyaan tentang ございます? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi