Struktur
たとえば + Frasa
Rincian
Standar
Tentang たとえば
たとえば (atau dalam bentuk kanji 例えば) adalah kata keterangan dalam bahasa Jepang yang digunakan di awal kalimat atau pernyataan untuk menyajikan sebuah contoh. Ungkapan ini dapat diterjemahkan secara langsung sebagai 'misalnya'.
Fakta Menarik
例えば digunakan untuk memperkenalkan sebuah contoh. Panjang atau kerumitan contoh tersebut tidak memengaruhi penggunaan ungkapan ini. Jika ingin menjelaskan sesuatu secara lebih rinci atau mendalam, kata keterangan seperti 詳しく atau pola seperti 詳しく言うと dapat ditambahkan untuk menekankan bahwa penjelasan berikutnya akan bersifat detail.
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
たとえば、「英語が好きですか。」と聞いてみたら?
Misalnya, kenapa tidak bertanya "Apakah kamu suka bahasa Inggris?"
たとえば、翻訳者になったら日本に住むことが出来る。
Misalnya, jika kamu menjadi penerjemah, kamu dapat tinggal di Jepang.
漢字を覚えるサイトがたくさんあります。たとえば、ワニカニだ。
Ada banyak situs untuk mempelajari kanji. Misalnya, Wanikani.
たとえば毎日日本語を話すなら、日本語のレベルが上がる。
Misalnya, jika kamu berbicara bahasa Jepang setiap hari, kemampuan bahasa Jepangmu akan meningkat.
私は、たとえばあそこにあるイタリアンレストランのような店を作りたい。
Aku ingin membuat restoran seperti misalnya restoran Italia yang ada di sana.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「たとえば」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「たとえば」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
たとえば – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 3)

deltacat3
例えば、「英語が好きですか。」と聞いてみたら?
For example, why don’t you ask ‘Do you like English?’This is the first time I have seen [Verb ~たら] used at the end of a sentence.
So I read と聞いてみたら as “If/when you try to ask”.Is there something I am missing here?

nekoyama
This is covered in the たらどう grammar point. You can (casually) make suggestions without spelling out the part after the conditional.

deltacat3
@nekoyama Thank you for that clarification! At least it seems like a very logical combination, with the hypothetical condition [~たら] is modifying どう “In which way/manner?”. To literally express “what if you do… (this)?”