Struktur
Verb[stem]+ つつ
Rincian
Formal
Tentang つつ
つつ is a particle in Japanese that appears after the ます-stem form of verbs. When used, it indicates that (B) is an action that is happening at the same time as (A). This usually translates simply as 'while (A), (B)'.
つつ is a formal grammar structure and will appear in writing more than in speech.
Caution
Unlike ながら, つつ is used more often when the (A) action is an ongoing state, rather than an actual physical action that involves movement. ながら may be used for both physical motions and states.
Despite this, the (B) action in つつ sentences may either be physical movements or ongoing states.
Terkait
Contoh
--:--
ツバメは飛行しつつ、寝ることができる。
The swallow can sleep while flying.
布団をしきつつテレビに見入ってしまった。
While laying out my futon, I got transfixed by the TV.
集金しつつ、空き家の調査もしています。
While working as a bill collector, I am also surveying empty houses.
育児をしつつ、フルタイムで働くのは大変なことです。
Working full time while raising children is really hard.
父の足跡をたどりつつ、自分の生き方を探している。
While following in my father's footsteps, I am searching for how to live my own life.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「つつ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「つつ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
つつ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 6)

domi650
Thank you, this immediately sticks out when going through this grammar point lol. It has been over two years since this has been mentioned without change???

JDong
Saw this and had the sane thought. Would love if someone could shed some more light on this

Asher
Hi all, and apologies for the late reply! It seems that we missed the questions piling up on this one . As is noted on the grammar point explanation, although つつ is more commonly used about non-physical actions, it can and sometimes will be used about physical actions.
Although not a strict rule, one tendency for つつ (even when it comes to physical actions) is to be used in relation to things that take a significant amount of time, or proceed along in a steady state. In this case it makes it seem like the flying that the bird is doing is something that is occuring in an unchanging state (without sudden changes in speed or direction like in active/conscious flying).
Punya pertanyaan tentang つつ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi