Struktur
Verb + ついでに
Noun + の + ついでに
Phrase。ついでに + Phrase
Rincian
Standard
Tentang ついでに
序でに is an adverb in Japanese that is used in a similar way to 'while you're at it', or 'on the occasion of (A)' in English. 序で itself is a noun that means 'precedence' (in terms of being the first thing to happen). Due to this, the literal meaning of 序でに may be thought of as 'with (A) as the precedence, (B)'.
序でに is commonly used with verbs, or nouns. In the case of nouns, it will need to be preceded by the case marking particle の.
Fun Fact
Just like 'precedence' in English, 序でに implies that (A) is the instigator for (B). Because of this, 序でに is a good way to convey that something is not urgent, but, if (A) is happening, it is the perfect chance to do (B) as well.
Caution
Compared to 間に and 時に, 序でに has more of a tendency to be used for incidental 'one-off' things, rather than regular occurrences. Despite this, it still may be used to describe regular occurrences at times. However, these one-off occurrences are likely to have the nuance of being something slightly irregular, coincidental, or requiring effort; rather than something that requires no effort or can be achieved in moments.
Sinonim
Terkait
Contoh
--:--
序でに君の分も払ってあげるよ。
While I am at it, I will pay for your share too.
序でに君の車も洗ってあげようか?
While I am at it, do you want me to wash your car too?
ここまで来たなら序でにうちにも寄ってよ。
On the occasion of coming this far, why don't you drop by my house?
話の序でに言っておきたいことがあります。
While I am on the subject, I want to tell you something.
給油の序でに車を点検してもらいました。
While I was refueling, I also had my car checked.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「ついでに」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「ついでに」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
ついでに – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 5)

Fuga
Hey there! As @nekoyama has said, the main difference of うちに and ついでに is that うちに has the nuance of ‘the best time something should happen’ and ついでに has the nuance of ‘on the occasion’. The sentence 給油のついでに車を点検してもらいました has the nuance of ‘I had my car checked, because I was already out refueling my car.’
Another thing to remember is that when うちに is attached to a verb, it will be attached to the ている for of verbs. So, if you wanted to use うちに here, the sentence will be 給油しているうちに、車を点検してもらいました。‘I had my car inspected wile I was refueling my car (and it finished before I finished refueling).’

Munzu
Thank you @nekoyama and @Fuga for the detailed explanations!

Pablunpro
Hello,
While studying this grammar, I see that the header is ‘序でに’ while it is written as ‘序に’ in the rest of the text when it appears in its kanji form. As per Jisho, both forms are used.
While it appears that it is normally written in kana (ついでに), wouldn’t it be possible to adjust the header and the body of the text so that they both use a common kanji form and include the other version under the header as an orange note?
Thank you for your consideration. 良い一日を
Punya pertanyaan tentang ついでに? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi