Struktur
Kata Benda (A) + は + Kata Benda (B) + と + Kata Kerja
Rincian
Particle
Case Marking Particle
Standard
Tentang と
Dalam pelajaran kedua kita tentang と, kita akan membahas arti と sebagai 'dengan' yang sering muncul saat partikel ini dipakai. と menunjukkan adanya hubungan antara (A) dan (B), baik itu diterjemahkan sebagai 'dan' atau 'dengan' dalam bahasa Indonesia.
Singkatnya, jika sebuah kata benda diikuti oleh と, berarti orang atau benda tersebut ikut terlibat dalam aksi yang sama, atau berada di tempat yang sama.
Saat と dipakai sebagai 'dengan', artinya semua orang atau benda yang disebut bersama-sama terlibat dalam suatu tindakan. Sebaliknya, partikel に lebih menunjukkan bahwa seseorang adalah target atau tujuan dari suatu tindakan, sehingga kesannya menjadi lebih searah atau satu pihak saja yang 'melakukan'.
Dari contoh ini, kamu bisa melihat perbedaannya: kalau menggunakan と, berarti dua-duanya saling berbicara, menjadi percakapan dua arah (bilateral). Tapi kalau pakai に, artinya kamu berbicara kepada orang itu saja. Dia belum tentu membalas atau aktif ikut dalam percakapan, jadi lebih searah saja (unilateral).
Terkait
Contoh
--:--
トムと話す。
Aku berbicara dengan Tom.
僕は友達とごはんを食べる。
Aku akan makan dengan temanku.
ゆうこさんはみおさんとコーヒーを飲む。
Yuko minum kopi dengan Mio.
タキはミツハと走る。
Taki berlari dengan Mitsuha.
田中さんは山田さんと話す。
Pak Tanaka berbicara dengan Pak Yamada.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「と」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「と」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
と – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 9)

Crossbot
Question about example sentence: コーヒーを妻と飲む。
Here “wife” is after the particle wo. I was confused by this as when とwas covered in Duolingo (I’m aware perhaps not the best) I walked away with the understanding that a sentence like this would have appeared as 妻とコーヒーをのむ. Is it then possible to place the person with whom you are doing the object to the “right” of the object marking particle? An example sentence written both ways could be
友達とじゅうどうをします or じゅうどうを友達とします
Would love some clarification thanks y’all!

Daru
The key here is to see each part of the sentence as a component of it, with their order switched around.
[コーヒーを][妻と飲む]
I think a good way to think about this is that the particle next to the word establishes that word’s role in the sentence, and not quite the order in which the words appear.

EnkiEnki
So, in English, word order matters a lot more in regards to indicating the role a word plays in a clause. The English word order will most of the time be SVO (Subject-Verb-Object) “She[subject] reads[Verb] books[Object]”. In Japanese, because we have particles that allow us to explicitly mark the role of a word, word order matters a lot less. So you can have things ordered pretty much however you want and retain close to the same meaning. The emphasis of things may just change a bit. The closer to the front of the clause something is, the more it’s emphasized. Which is why the topic is generally placed at the front, but it doesn’t have to be. The only rule is that if a clause contains a verb, it must always come at the end of the clause. A clause can also end in an い-adjective or a copula/sentence ending particle though too if there is no verb. The only thing a clause can’t end with is a noun or な-adjective (which are technically nouns themselves.) Nouns have to have a copula attach...
Punya pertanyaan tentang と? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi