Info Tata Bahasa

N3 Pelajaran 8: 4/23

(とも)Together with, At the same time, As well as

Struktur

Verb + (とも)
[い]Adjective + (とも)
[な]Adjective + である + (とも)
Noun + (とも)

Rincian

  • Standard

Tentang と共に

(とも) is a noun in Japanese that is frequently used as a either a prefix, or a suffix. In the case of (とも), it is used in conjunction with the case marking particle と as an adverb. (とも) expresses that (A) will happen 'together with (B)', or 'at the same time as (B)'.

(とも) may be used after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives or nouns. With な-Adjectives, it will sometimes be preceded by である.

Fun Fact

(とも) is a structure that is used when two things are 'existing' in the same way. This means that it may be used to show mutual actions, or that it may be used to show mutual qualities (states of existence). Because of this nuance 'to be mutually (A)' is one of the closest literal translations of (とも). (A) may be an action, an adjective, or even a noun!

Sinonim



Contoh

--:--

  • (かぜ)(とも)()りぬ。

    Gone with the Wind.

  • 心身(しんしん)(とも)健康(けんこう)だ。

    I am healthy physically, as well as mentally.

  • 夜明(よあ)(とも)旅立(たびだ)った。

    (I) departed with the break of dawn. (together with)

  • (おどろ)(とも)(よろこ)びが(あふ)()してきた。

    I am becoming overwhelmed with surprise coupled with delight.

  • (わたし)(いま)でも(ちち)(とも)仕事(しごと)をしています。

    I still work together with my father.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「と共に」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「と共に」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      と共に – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 13)

      • ulurujamman

        ulurujamman

        Came here to query the same sentence. The point about 心身ともに being a set phrase is very interesting, but I’m still none the wiser as to whether the translation to the original sentence is strictly correct (or whether the original sentence would read awkwardly to a native japanese speaker).

      • narfi

        narfi

        The 日本語の森 video shows examples where と共に can be replaced with と一緒に and where it cannot. Now, there have been multiple questions on this topic in this thread. I have also used 一緒 に several times in my answers to this grammar point and always gotten ✗. Of course, I >think< I am always using in the right contact where these are interchangable but I don’t really know without consulting a native speaker.

        May I be as bold as to suggest that you catch it when the user enters と一緒に and use it as a teaching opportunity. You can give the appropriate feedback:

        a) good job, this fits here but we are looking for something that can also mean “at the same time, as well as”
        b) sorry, this doesn’t fit because it means “together with”. Think of “at the same time, as well as”

        This might help reinforce the overlap and difference between the two phrases.

      • Daru

        Daru

        I’ve taken your suggestion to the content team. I agree its a good idea!

      Punya pertanyaan tentang と共に? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi