Struktur
Verb[stem]+ やすい
Rincian
Standard
Tentang やすい
易い is an い-Adjective that is regularly seen attached to the ます stem of verbs (the form of a verb that can be used as a noun). When attached in this way, it carries the meaning of 'easy to (A)', where (A) is the verb that comes before やすい.
Sometimes, やすい has a translation that is a bit closer to 'prone to (A)', or 'likely to (A)' in English. This nuance is regularly seen when the verb is related to emotions.
Caution
There is another adjective 安い that has the meaning of 'cheap'. This kanji should never be used with verbs to mean 'easy'. Most of the time, やすい itself will be written in hiragana, and usage of 易い is quite limited.
Fun Fact
Although 易い is an い-Adjective, it is almost never used by itself (when not attached to verbs). In such cases, it is much more natural to use the な-Adjective 簡単.
Antonim
Contoh
--:--
ケーキは作りやすい。
Cake is easy to make.
この魚は食べやすいです。
This fish is easy to eat.
昨日の練習はしやすかった。
Yesterday's practice was easy to do.
この白い服は、汚れやすいです。
These white clothes are easy to get dirty.
この音楽が好きだから、踊りやすい。
Because I like this music, it is easy to dance.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「やすい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「やすい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
やすい – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 11)

Zeric
Ah, I see.
I am still in the phase of ignoring the rest of the sentence and only focusing on the grammar itself.Thanks for the help.

Alex11
東京から大阪へは電車が行きやすいですよ。
Why is it ga and not de?

SpaceOnigiri
Because 行きやすい is an adverb and 電車 is a subject, while が is a subject marker. で is a marker of the location where something is going on or the tool with that something is done, so you can’t use で in here, because it doesn’t do anything with the train, you can roughly translate is like “Train is easy travelable” or something like that, your problem is that you try to apply English grammar to Japanese.
Punya pertanyaan tentang やすい? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi