Struktur
Verb[stem]+ にくい
Rincian
Standard
Tentang にくい
Like 易い, にくい is an い-Adjective that is regularly attached to the ます stem of verbs. However, instead of meaning 'easy to (A)', it means 'difficult to (A)'. (A) will always represent the verb that comes before にくい.
The nuance of にくい is that (A) is a task that is difficult to do, because of the required skill level, or similar factors. This is different from づらい, which focuses more on a task that is difficult due to being unbearable/hard to endure for some reason.
Fun Fact
An easy way to remember the difference in nuance between にくい and づらい, is that にくい comes from the same kanji as 難しい, which usually carries the meaning of 'difficulty' (in relation to skill being required).
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
甘くないケーキは、食べにくいです。
Cakes that aren't sweet are hard to eat.
アフリカには行きにくいです。
It is hard to go to Africa.
怖いことはしにくいです。
It is difficult to do scary things.
あの人とは話しにくいです。
That person is hard to talk to. (Unapproachable)
このコップ、形が変だから飲みにくい。
Because this cup has a strange shape, it is hard to drink out of.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「にくい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「にくい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
にくい – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 3)

oddic
漢字は覚えにくいと思う。This is almost exactly the sentence where Genki warns that it is odd to use にくい (this case being an example of difficulty defined in terms of physical or statistical success rate). They say that 漢字は覚えにくい should be interpreted as “I have kanji anxieties” instead of commenting on the general process of learning kanji. They advise using 難しい to express the latter. Can anyone shed some light?

weebtronic
I don’t really understand the 〜にくい/〜づらい difference. The explanation is that “the nuance of にくい is that (A) is a task that is difficult to do, because of the required skill level, or similar factors.”; but then the first example sentence is “Cakes that aren’t sweet are hard to eat”, and I don’t see how eating non-sweet cakes is a matter of skill? づらい would actually seem to fit better following Bunpro’s explanation

Dasutin
It has taken me some time to get comfortable with these grammar points, but I think I’m getting an intuitive idea after hearing it “in the wild.”
If you are making a judgment about the quality of something, then にくい is better. So when you say “Cakes that aren’t sweet are hard to eat” it’s like you are making a judgment about the quality of the cake, rather than focusing on how you feel when you eat it. If you use づらい here it’s more like you feel uneasy about eating the cake for some reason.
Generally, use にくい about things that are kind of objective, such as something not functioning well (in the cake example, an unsweet cake is not functioning well as a dessert). づらい is more about your subjective feeling in that moment.
As an example, there are some sentences in the づらい point where you might have expected to see にくい instead. For example, one of them was 後ろの席からは見えづらい.
If you use にくい it’s more like a factual statement “Visibility from the back seat is poor” wh...
Punya pertanyaan tentang にくい? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi