Struktur
A(1) + やら + B(1) + やら
(1) Verb[る]、Noun、[い]Adjective
Rincian
Standard
Tentang やら~やら
やら is an adverbial particle in Japanese which expresses lack of determination or limitation in regard to (A). Due to this, it is very similar to other structures like など, and will often translate as '(A) and so on', or '(A) and the like'.
やら may appear following verbs in their dictionary form, nouns, い-Adjectives, or な-Adjectives. When repeated as (A) やら (B) やら, both (A) and (B) will often be the same type of word, although this is not a limitation when the speaker is expressing various feelings in relation to something.
Compared to とか, やら puts more emphasis on the scope of things within the category of (A) and (B), thus making it sound like (A) and (B) are only a small fraction of many different things within a complex pool of various emotions, actions, etc.
Caution
When appearing as のやら~のやら, this emphasizes that the speaker does not actually know which one out of (A) and (B) is the correct option, and is just presenting both as potential possibilities. Due to this, (A) and (B) will often be antonyms or opposites of some sort in these types of sentences, but not always.
Terkait
Lain-lain
Contoh
--:--
嬉しいやら恥ずかしいやらで、どんな顔をしていればいいのか、わからなかった。
I didn't know whether I should react with happiness or shyness.
彼に褒めてもらうとうれしいやら恥ずかしいやら、とにかく気持ちがよかったわ。
When I was praised by him, I don't know whether I felt happiness or shyness. Anyway, it felt great.
髭やら頭髪やらの身だしなみのチェックが厳しくて困る。
Checking personal grooming such as beard and hair and so on, is so strict that I am bothered.
悪口やら皮肉やら、彼はとにかく口が悪いから、あまり付き合いたくない。
Whether it is insults or sarcasm, he has a dirty mouth, so I don't really want to spend time with him.
小数やら分数やらの問題を教えて欲しいと言われても、算数が苦手なもので...
Even if someone says they want me to teach them about decimals and fractions and such problems, I am no good at math...
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「やら~やら」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「やら~やら」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
やら~やら – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 2)

EdBunpro
Does the usage/nuance of やら~やら change at all when the sentence only involves one やら? Does it function similar to など?
Also, is the difference between やら~やら and とか~とか that とか involves items the listener knows isn’t exhaustive whereas やら doesn’t do this? A little confusing, so many seemingly similar points involved

Fuga
やら does not change nuance even if it only involves one やら. やら~やら is also used for exhaustive lists. The main difference between やら and とか is that とか does not have any emotion attached to the list. However, やら can sometimes have a very slight nuance of annoyance.
毎晩のように隣の部屋から、音楽とか怒鳴り声が聞こえてくる。
Almost every night, I can hear things such as music and yelling from the apartment next door. This sentence has not emotion attached to it and sounds like the speaker is laying out facts.毎晩のように隣の部屋から、音楽やら怒鳴り声が聞こえてくる。
Almost every night, I can hear things such as music and yelling from the apartment next door. This sentence has the nuance that the speaker is sick and tired of the music and the yelling he can hear almost every night.
Punya pertanyaan tentang やら~やら? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi