Struktur
Phrase + 思うように + (Outcome)
Phrase + 思うような + Noun
Rincian
Standard
Tentang 思うように
思うように is a common sentence pattern in Japanese that is used for illustrating when something either does or does not happen in the way that one had thought. This phrase may be interpreted as 'as one hopes', 'as desired', or 'as one thought'. 思うように is simply a combination of the う-Verb 思う and the conjunctive form of the auxiliary verb ようだ, ように.
Typical sentence structures that use this pattern will start with an (A) phrase highlighting the 'expectation', be followed by 思うように, then finished with a (B) phrase indicating the outcome. When (B) is a simple noun, 様な will be used instead.
As the (B) part of 思うように sentences will contain the information about whether the 'expectation' of (A) either was or was not met, this phrase may be used either positively or negatively to show that something did not meet, met, or even exceeded that expectation.
Contoh
--:--
この車は思うように加速しないからイライラする。
It is irritating that this car doesn't accelerate like I hoped it would.
オーケストラのメンバー集めが思うようにいきません。
Assembling orchestra members is not going as I had hoped it would.
プリンを作ったら、思うように固まらなくて困った。
When I made pudding, I had trouble getting it to firm up like I hoped it would.
ケーキ屋みたいなお菓子が思うように作れなかった。
Making sweets like they do at the pastry shop didn't go as I had hoped it would.
育児というのは、親の思うようにはいかないものです。
Childcare is known as something that is expected to not go how the parents hope it will.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「思うように」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「思うように」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
思うように – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 2)

FredKore
What’s the difference between 思うように and 思ったように?
(They seem to be used interchangeably but there has to be a nuance difference.)
Fuga
Hey @FredKore !
We apologize for the late response.
思うように and 思ったように doesn’t have a difference in nuance, and they can be used interchangeably!
Punya pertanyaan tentang 思うように? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi