Info Tata Bahasa

N2 Pelajaran 7: 2/22

かと(おも)うとThen again, Just when I thought, No sooner than

Struktur

Verb[た](1) + (おも)たら(2)
[い]Adjective + (おも)たら(2)
[な]Adjective + (おも)たら(2)
Noun + (おも)たら(2)

(1) Verb[る]
(2) (おも)(おも)

Rincian

  • Standard

Tentang かと思ったら・かと思うと

When the adverbial particle か is combined with と, the う-Verb (おも)う, and either of the hypothetical markers たら or と, it forms a compound that is used to illustrate uncertainty about whether (A) has been finalized or not. In most cases, this translates as '(A), then again (B)', 'just when I thought (A), (B)', or 'no sooner than (A), (B)'. Literally, the meaning is close to 'before (A) could even be confirmed as having happened, (B)'.

かと(おも)うと and かと(おも)ったら will regularly appear after verbs in either their dictionary or past-tense forms.

Alternatively, this structure may also be seen following nouns, especially when the meaning is focused on the speaker's feelings about (A).

Either なの (or の when used with verbs) may appear between the target phrase and かと(おも)ったら when the (B) phrase includes the speaker's feelings.

Caution

Occasionally, か may be omitted from this phrase, leaving only (おも)うと and (おも)ったら. Although the meaning is exactly the same, omission of the か will make the expression sound softer.

Sinonim



Contoh

--:--

  • ミスが(つづ)いたのであきれられたかと(おも)ったら、そうでもなかった。

    Just when I thought they would grow disgusted of their continued mistakes, they didn't.

  • (いや)がられるかと(おも)ったら、あっさりOK(オーケー)してくれた。

    Just when I thought they would hate it, they easily gave me the okay.

  • (あば)れていたかと(おも)ったら、やけに大人(おとな)しくなることもある。

    Just when I thought that they were throwing a tantrum, they become extremely docile.

  • (かれ)はあれだけ(おこ)られて(かな)しんでいるかと(おも)ったら、すぐに(わら)いだした。

    Just when I thought that he was sad because he got scolded, he started laughing.

  • (なに)()()かと(おも)ったら、コンビ解散(かいさん)(はなし)だった。

    Just when I thought of something to say they were already talking about dissolving the duo.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「かと思ったら・かと思うと」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「かと思ったら・かと思うと」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      かと思ったら・かと思うと – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 1)

      • casual

        casual

        I’m being a little bit thrown off by the scoping in this sentence:

        彼はあれだけ怒られて悲しんでいるかと思ったら、すぐに笑いだした。

        My interpretation:

        I thought he is sad after being scolded so much, but he soon burst into laughter.

        Is it correct that かとおもったら refers only to 悲しんでいる, not to the first part 怒られて, or is the whole phrase conditional?
        I think only to 悲しんでいる due to the tense. If the whole phrase was conditional, it would use 悲しむ.

        Is it correct that passive 怒られる refers to 彼は(誰かに)怒られる?
        Or should it be interpreted as (話し手は彼に)怒られる, with 彼は referring only to 悲しんでいる?

        In other words, are this statements correct?

        • he has been scolded (not a conditional)
        • “I” (the speaker) think that he is currently sad/feeling down from that
        • but surprisingly he shows a different reaction

        Any help appreciated.

      Punya pertanyaan tentang かと思ったら・かと思うと? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi