Info Tata Bahasa

N2 Pelajaran 6: 4/20

()All~, Completely, See through, Overcome, To the bitter end

Often appears as やりぬく,Likely paired with 最後まで

Struktur

Verb[stem]+ ぬく

Rincian

  • Standard

Tentang 抜く

When connected to the ます-stem of another verb, the う-Verb () 'to extract' is often used to indicate that (A) has happened 'completely'. This 'extract' nuance frequently indicates that beyond completion, (A) has been 'overcome', or 'seen through to the bitter end'.

The literal meaning of () can be thought of as being quite close to the English expression 'to pull through', for example, 'despite difficulties, I pulled through in the end'. Let's look at a few examples of where () will be used.

Alternatively, () may be used in situations where (A) is something that is done to a very deep or substantial degree. This nuance is less like 'to pull through', and closer to 'thoroughly', or simply 'deeply'. This meaning tends to appear with verbs that don't have an obvious end, like ()る 'to know'.

Despite this nuance seeming different, the verb with () attached to it in these types of sentences is usually considered to have already been done to a 'finished' degree, where there is nothing left beyond that point. With the example of 'to know', it would mean 'to know every single little detail'.

Caution

On most occasions, ぬく will be used when there is some hardship or adversity associated with the action. Also, unlike きる, ぬく will almost always be used in relation to human actions. きる on the other hand may be used in relation to either human actions or other events equally as naturally.



Contoh

--:--

  • ウォルターさんは化学(かがく)のことなら()()いている

    Walter-san is all-knowing when it comes to chemistry. (completely)

  • 木材(もくざい)()さった(くぎ)()()

    To completely pull out the nails in the lumber.

  • 徹夜(てつや)してでも、このプロジェクトをやり()きたい

    Even if I have to sit up all night, I want to complete this project.

  • (かれ)漁師(りょうし)として人生(じんせい)()()いた

    He lived life completely as a fisherman.

  • (しん)(とも)というのなら、(しん)()(こころ)必要(ひつよう)だ。

    If they are a true friend, they need to have a heart that you can completely believe in.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「抜く」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「抜く」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      抜く – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 3)

      • anon11044561

        anon11044561

        研究けんきゅうにはなが年月としつきがかかったが、かれえ**き** 、自身じしん仮説かせつ実証じっしょうした。

        why is it conjugated as in this example?

      • nekoyama

        nekoyama

        There’s a grammar point for that.

      • mambodee

        mambodee

        Before I file a bug/type or suggestion to the Bunpro staff, I wanted to ask the question to the general public. After talking with my [Japanese] wife, I have an issue with this sentence:

        木材(もくざい)()さった(くぎ)()()く。

        The grammar point ()is being presented as “All~, Completely, See through, Overcome, To the bitter end” on the grammar description page. Yet this sentence uses () as a basic verb, (くぎ)()く, or “To extract a nail.”

        The other examples demonstrate the modification of other verbs, taking their meanings “To the max” or “To completion” per...

      Punya pertanyaan tentang 抜く? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi