Struktur
(Noun + が) + Verb [stem] + 上がる
(Noun + を) + Verb [stem] + 上げる
Rincian
Standard
Tentang 上がる・上げる
When used after the conjunctive form of a verb, either of the verbs 上げる 'to raise', or 上がる 'to rise' may be used. They will convey that something has been done 'to the limit'. 上がる will be used for actions that take place by themselves (intransitive), while 上げる will be used for actions that have an instigator (transitive).
Although 上げる and 上がる show that something has been done 'to the limit', the nuance is usually 'to do (A) to the point of completion', or 'to do (A) through to the end'. Therefore, the 'limit' that is being highlighted is usually a natural ending, and not due to running out of some kind of resource. Let's have a look at some examples.
上げる and 上がる are most commonly used when some kind of effect or product is produced as a result of the (A) action. In these cases, the literal meaning of 'to (A) up' is very similar to 'to finish up (A)' in English.
Caution
仕上がる is a very common expression that is used for many things. Usually it conveys that something has been completed after some involved or time consuming process.
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
ところで、やっと絵が描き上がったよ。
By the way, the picture has finally been completely painted.
作品がし上がる。
The piece will be finished.
なんとかドレスを縫い上げました。
I have somehow managed to finish sewing the dress.
ご飯が炊きあがる。
The rice will finish up cooking.
空は雨の後で晴れ上がった。
The weather cleared completely after the rain.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「上がる・上げる」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「上がる・上げる」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
上がる・上げる – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 13)

Pablunpro
Hi!
One of the example sentences that accompany this grammar point is this:
レポートは書きあがった?
However, as writing a report is an “action that has an instigator”, wouldn’t the sentence rather be:
レポートを書きあげた?
If not, why would 上がる be used in this instance?
Thank you for your consideration.
良い一日を
IcyIceBear
I think it’s just a difference of “the report has been finished” vs “I finished the report”

Saraph
Today I got this in reviews:
Punya pertanyaan tentang 上がる・上げる? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi