Struktur
Kata Kerja[て]+ Frasa
Kata Benda + で + Frasa
Rincian
Standar
Tentang Kata Kerja[て]・Kata Benda[で] + B
Partikel konjungtif て, atau partikel penanda kasus で, sering digunakan untuk menunjukkan cara, sarana, atau keadaan di mana suatu tindakan dilakukan. Sarana yang dimaksud tidak harus berupa alat, tetapi juga dapat berupa kegiatan, keadaan, atau situasi.
Dalam penggunaan seperti ini, pola '(A) て / で (B)' sering diterjemahkan sebagai 'dengan' atau 'melalui (A), (B)'.
Fakta Menarik
Dalam pola ini, て dan で sering membawa nuansa bahwa '(A) memungkinkan atau mengarah pada (B)'. Hubungan ini dapat berupa urutan kejadian yang sederhana, atau terjadi melalui penggunaan alat, kegiatan, maupun situasi tertentu.
Karena nuansa ini sangat bergantung pada isi klausa (B), penting untuk membaca bagian (B) terlebih dahulu sebelum menafsirkan peran (A).
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
フライパンを使って、料理をします。
Saya memasak dengan wajan.
歩いて帰るつもりだよ。
Aku berencana pulang dengan berjalan kaki.
けいまくんは自転車に乗って学校に行っています。
Keima pergi ke sekolah dengan bersepeda.
総理大臣は新幹線を利用して東京に戻りました。
Perdana menteri kembali ke Tokyo dengan menggunakan shinkansen.
彼はあの船に乗ってアメリカに来た。
Dia datang ke Amerika dengan menaiki kapal itu.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「Kata Kerja[て]・Kata Benda[で] + B」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「Kata Kerja[て]・Kata Benda[で] + B」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
Kata Kerja[て]・Kata Benda[で] + B – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 5)

Superpnut
OH okay thanks that’s way more clear

noxxid3
How i think about て is that it is basically “and” for almost everything, for an example for the mentioned point " フライパンを使って 料理をします" Can still be thought about it as “I am using frying pan AND making a meal” since in english it can still give the idea that the frying pan is still being used as the “with” although it not fully correct, as it does mean “with” in this context. But if you’re having issues just think of it as a generally meaning of “and”. As this has helped me.

Salatrel
I found an example sentence online using で in a kind of „per“ sense.
There seems to be no entry that describes or translates で this way, so I wanted to ask if this is correct Japanese…?
「このボールペンはいくらですか。」「10 で500円です。」
KR