Learn about using adjectives before nouns in more detail

A Tale of Two Adjectives


In this Topic, we're going to look at how い-Adjectives and な-Adjectives are used to describe nouns directly. We've already come across this pattern when we first learned about Japanese adjectives and in example sentences since then. However, let's make sure we have the rules firmly in our head before moving on.

Tata Bahasa dalam Panduan Ini

Mulai Belajar
  • Kata Sifat-い + Kata Benda

    Menjelaskan kata benda

  • Dalam bahasa Jepang, hampir semua jenis kata dapat ditempatkan di depan kata benda untuk mengubah maknanya atau menggambarkan sifat dari kata benda tersebut. Namun, cara menggabungkannya sedikit berbeda tergantung pada jenis katanya.

    Untuk kata sifat-い, kamu cukup meletakkannya di depan kata benda dalam bentuk dasarnya (bentuk kamus), tanpa perlu perubahan bentuk apa pun.

    Perhatian

    Saat mencoba membedakan mana yang termasuk kata sifat-い dan mana yang bukan, ingatlah bahwa sebuah kata sifat-い selalu diakhiri dengan huruf い yang berada di luar kanji. Tapi, jangan disalahartikan bahwa semua kata sifat-な pasti punya い di dalam kanji-nya, karena hal itu tidak selalu benar.

    面白(おもしろ)い (Menarik) - い berada di luar kanji, jadi kata ini hampir pasti termasuk kata sifat-い.

    綺麗(きれい) (Cantik) - い berada di dalam kanji (tidak berdiri sendiri di luar), jadi kata ini jelas bukan kata sifat-い, melainkan kata sifat-な.

    Salah satu pengecualian dari aturan tadi adalah (きら)い (Tidak suka). Walaupun い-nya berada di luar kanji, kata ini sebenarnya adalah kata sifat-な. Meskipun begitu, kamu tidak perlu khawatir, karena hanya kurang dari 1% kata sifat yang memiliki い di luar kanji ternyata adalah kata sifat-な. Jadi tetap bisa dijadikan pedoman umum!

    N5 Tata Bahasa

  • Kata Sifat-な + Kata Benda

    Menjelaskan kata benda

  • Dalam bahasa Jepang, hampir semua jenis kata dapat ditempatkan di depan kata benda untuk mengubah maknanya atau menggambarkan sifat dari kata benda tersebut. Namun, cara menggabungkannya sedikit berbeda tergantung pada jenis katanya.

    Untuk kata sifat-な, bentuk dasarnya harus selalu diikuti oleh saat dipakai di depan kata benda. Ini menunjukkan bahwa kata sifat tersebut (A) sedang menggambarkan sifat atau ciri dari kata benda yang mengikutinya (B).

    Perhatian

    Ada banyak kata dalam bahasa Jepang yang bisa diikuti oleh atau saat mendeskripsikan kata benda. Perbedaan maknanya biasanya cukup jelas dan terasa secara alami. Mari kita lihat perbedaannya.

    (A) (B) = (A) adalah sifat atau ciri khas dari (B).

    (A) (B) = (A) menunjukkan jenis atau tujuan dari (B).

    Untuk menghindari kesalahan dalam penggunaan kata sifat-な untuk mendeskripsikan kata benda, coba pikirkan dulu, Apakah kamu sedang menggambarkan sifat/karakteristik benda itu, atau menyebut jenis/tujuannya? Cara berpikir ini bisa sangat membantu membedakan kapan harus pakai dan kapan pakai .

    N5 Tata Bahasa

Detail


Now that we're a lot more familiar with Japanese adjectives and their essential uses, you may be wondering why there are two different types of adjectives in Japanese. Let's find out!

The Old...

The reason there are two types of adjectives is historical. The difference is between 'native words' and 'borrowed words'.

い-Adjectives are almost all native Japanese words, many having existed in one form or another for over a thousand years. Because they are so old, they have their own special grammatical place in Japanese, and are distinct from other types of words. They don't need any help to express something. That is to say that they can exist on their own and stick directly to nouns.

...And The New

Compared to い-Adjectives, な-Adjectives are the newcomers. Most な-Adjectives come from words borrowed from other languages (ancient Chinese dialects and, these days, English). Because they are newer, these words were originally borrowed into Japanese as nouns or noun-like words.

Due to な-Adjectives being noun-like, they cannot stick directly to other nouns, and therefore, some sort of glue is needed. That's the role of な.

What Is な Anyway?

So far, so good. But what exactly is this な? Unlike the い in い-Adjectives, we know it isn't part of the word itself.

This な is actually a form of だ. The same だ that means something like 'is'.

Since だ can become な, it may feel like you should be able to take any noun and use it descriptively by attaching な. But, unfortunately, we can't. This is the main grammatical difference between な-Adjectives and nouns. Luckily, の can still be used with regular nouns instead!

Helping the Exchange Student


    --:--

    伊藤(いとう):「綺麗(きれい)マンションだね!玄関(げんかん)(ひろ)い。(あか)るい部屋(へや)でいいね!」

    ジョン:「ありがとうございます。」

    伊藤(いとう):「ここの(まど)(おお)きいだろう?(ぼく)部屋(へや)(まど)(ちい)さいんだ。(ぼく)部屋(へや)(くら)いよ。」

    ジョン:「旭ヶ丘(あさひがおか)()(まち)ですか?危険(きけん)(みち)はありますか?(あぶ)ない(ひと)はいますか?」

    伊藤(いとう):「ここは()(まち)だよ。このマンションの近所(きんじょ)に、八百屋(やおや)があるよ。親切(しんせつ)なおじさんがいるよ。」

    ジョン:「じゃ、あそこで野菜(やさい)果物(くだもの)()います!」

    伊藤(いとう):「このマンションに留学生(りゅうがくせい)二人(ふたり)いるよ!イタリアの留学生(りゅうがくせい)なんだ。」

    ジョン:「二人(ふたり)(やさ)しいですか?」

    伊藤(いとう):「とても(やさ)しい留学生(りゅうがくせい)だよ。」

    ジョン:「二人(ふたり)()()きますか?」

    伊藤(いとう):「うん!二人(ふたり)はイタリアで有名(ゆうめい)(ひと)なんだ。可愛(かわい)(あか)ちゃんのイラストを()くよ。一緒(いっしょ)にあの(おお)きな公園(こうえん)()()く?」

    ジョン:「いいですね!」