Panduan N5
P8: Until Then
Learn how まで is used and expand our knowledge of numbers and counting
Until Then
In this Topic, we're going to learn about the particle まで. まで generally means 'until' or 'up to'. When used directly after nouns, it functions as a case-marking particle. When being used after verbs, it acts as an adverbial particle connecting two ideas.
We will also pick up from the last Topic and continue learning about the Japanese counting and number system in the details section.
Tata Bahasa dalam Panduan Ini
Kata Benda + まで
Sampai, Hingga, Ke (tapi tidak lebih dari)
まで adalah partikel yang secara umum berarti 'sampai', 'hingga', atau 'ke'. Dalam bahasa Jepang, partikel ini biasanya dipakai bersama kata benda atau kata yang menunjukkan suatu titik akhir (seperti waktu, hari, atau tempat).
Saat dipakai untuk menunjukkan tempat, まで memiliki fungsi yang mirip dengan partikel に. Artinya, seseorang atau sesuatu akan pergi 'ke' lokasi tersebut, tetapi tidak lebih jauh dari itu.
まで juga dapat dipakai untuk menunjukkan batas waktu di masa lampau, yang biasanya dalam bahasa Indonesia diterjemahkan sebagai 'hingga' atau 'sampai'.
Kata Kerja + まで
Sampai (sesuatu) terjadi
まで adalah partikel yang kurang lebih berarti 'hingga titik (A)' atau 'sampai (A) terjadi'. Saat dipakai bersama kata kerja, まで biasanya diterjemahkan sebagai 'sampai (A) terjadi' atau 'hingga (A) dilakukan'.
Karena まで dipakai untuk menunjukkan batas atau titik akhir suatu kejadian, partikel ini tidak dipakai dengan kata kerja bentuk lampau. Hal ini mungkin terasa agak membingungkan bagi orang Indonesia, karena dalam bahasa kita, kata 'sampai' justru sering diikuti kata kerja lampau seperti 'sampai saya tidur' atau 'sampai dia pulang'. Dalam bahasa Jepang, makna lampau tidak ditunjukkan dari bentuk kata kerja sebelum まで, melainkan akan terlihat dari konteks kalimat atau dari kata kerja yang muncul setelahnya.
Saat dipakai untuk menunjukkan tempat, まで berfungsi mirip seperti partikel に. Bedanya, まで memberi kesan bahwa seseorang atau sesuatu hanya pergi sampai ke tempat tersebut, dan tidak melanjutkan lebih jauh lagi.
Perhatian
Agar kamu bisa lebih memahami bagaimana まで dipakai saat berhubungan dengan kejadian di masa lampau, mari kita lihat satu contoh lagi dan sekaligus cara menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia.
Seperti yang dapat dilihat bahwa dalam bahasa Indonesia kita cenderung mengatakan 'sampai dimulai' yang menggunakan bentuk lampau. Namun dalam bahasa Jepang, kata kerja sebelum まで justru tetap dalam bentuk non-lampau, seperti pada 始まる (Bentuk Non-Lampau). Sementara itu, kata kerja utama dalam kalimatnya, 来なかった (Bentuk Lampau), menunjukkan bahwa kejadian itu terjadi di masa lampau.
Dengan cara ini, arti keseluruhan kalimat tetap menunjukkan waktu lampau (guru tidak datang sampai kelas dimulai), walaupun bentuk kata kerja sebelum まで tidak berubah menjadi lampau. Ini sering terasa membingungkan bagi orang Indonesia atau Inggris, karena struktur kalimatnya berbeda dari yang biasa kita gunakan.
Detail
Let's pick up from where we left off in the last lesson and keep exploring the Japanese number and counting system.
A Counter Offer
In Japanese, when counting something, a 'counter' word is normally needed. This is a special type of word which categorizes the type of thing being counted (like 年 for years or 人 for people). Counters are used in combination with numbers, and can be used with either kun-yomi or on-yomi pronunciations depending on the exact counter and number.
The most common counting system uses つ, and it can be used to count any sort of thing. It is the descendant of the native counting system (something we learned about in the previous Topic). This system is normally only used for numbers 9 and below. The word いくつ, meaning 'how many', has its root in this system as well.
| Number | Kanji | Reading |
|---|---|---|
| 1 | 一つ | ひとつ |
| 2 | 二つ | ふたつ |
| 3 | 三つ | みっつ |
| 4 | 四つ | よっつ |
| 5 | 五つ | いつつ |
| 6 | 六つ | むっつ |
| 7 | 七つ | ななつ |
| 8 | 八つ | やっつ |
| 9 | 九つ | ここのつ |
| 10 | 十 | とお |
Another common counter is the one for years, 年. Note that the word for a year in general is pronounced とし, but the counter is pronounced ねん, even though both use the same kanji (年).
年 is used along with the on-yomi counting system, with 4 and 7 generally using kun-yomi (よ and なな), although 7 can also use しち in some situations. Note that here 9 is used with either く or きゅう.
| Year | Kanji | Reading |
|---|---|---|
| 1 | 一年 | いちねん |
| 2 | 二年 | にねん |
| 3 | 三年 | さんねん |
| 4 | 四年 | よねん |
| 5 | 五年 | ごねん |
| 6 | 六年 | ろくねん |
| 7 | 七年 | しちねん / ななねん |
| 8 | 八年 | はちねん |
| 9 | 九年 | くねん / きゅうねん |
| 10 | 十年 | じゅうねん |
The counter for people is 人, which uses a mix of kun-yomi and on-yomi. 1 and 2 use full kun-yomi. 4 normally uses kun-yomi (よ) and, as we’ve seen before, 7 can use either (しち or なな). With 9, く and きゅう are both seen.
| Number | Kanji | Reading |
|---|---|---|
| 1 | 一人 | ひとり |
| 2 | 二人 | ふたり |
| 3 | 三人 | さんにん |
| 4 | 四人 | よにん |
| 5 | 五人 | ごにん |
| 6 | 六人 | ろくにん |
| 7 | 七人 | しちにん / ななにん |
| 8 | 八人 | はちにん |
| 9 | 九人 | くにん / きゅうにん |
| 10 | 十人 | じゅうにん |
As we can see, the counting system can be variable depending on the counter being used. Although it can seem like a lot of information, just remembering that there are many common exceptions (often with 1 and 2, or 4, 7, and 9) is a good place to start.
I Can Count On You
As mentioned when we previously learned about adverbs, counters can be used like nouns or like adverbs. In both cases, they act as we'd expect grammatically. As an adverb, they are used on their own before a verb phrase. As a noun, they are most often used in conjunction with case-marking particles (like を or が).
Now that's a Cake!
--:--
お父さん:「あやかは何時に帰るの?」
お母さん:「7時に帰るって言ったよ!」
さくら:「プレゼントはいくつあるの?」
お母さん:「全部で3つ!3つのプレゼントを1分で見つけるゲームをするよ!」
さくら:「いいね!面白い!一つ目、これはどこに置く?」
お母さん:「その小さいのは、この椅子の上に置く!」
さくら:「二つ目!これは?」
お母さん:「それは大きいから、ベッドの下に入れる!」
お父さん:「三つ目はどこにあるの?」
お母さん:「三つ目は誕生日ケーキの中に入れたんだ!」
お父さん:「凄い!ケーキを全部食べるまで分からないんだ!」
お母さん:「20歳の誕生日だから、特別なケーキを作ったの。」
さくら:「4ヶ月後の私の誕生日も同じケーキが食べたい!」
お母さん:「このケーキを作るのは大変だったの。さくらも20歳の誕生日に作るね。」
さくら:「10年後!?長いよ〜。」
お父さん:「みんな大人だな…。」