Complete the こそあど word set with ど words

Which? Where? And Which Again?


In this Topic, we're going to learn about the final piece of the こそあど puzzle. Specifically, words beginning with ど, which are used for identifying unknowns.

Tata Bahasa dalam Panduan Ini

Mulai Belajar
  • どれ

    Yang mana (dari tiga atau lebih pilihan)

  • どれ termasuk dalam keluarga kata yang sama dengan これ, それ, dan あれ. Kelompok kata ini disebut こそあど言葉(ことば)dalam bahasa Jepang. Berbeda dengan ketiga kata lainnya yang masing-masing menunjuk pada sesuatu yang spesifik, kata yang dimulai dengan ど dipakai saat bertanya tentang hal yang belum diketahui. どれ dapat diterjemahkan sebagai 'yang mana' dalam bahasa Indonesia, dan biasanya dipakai saat bertanya tentang pilihan dari tiga atau lebih benda.

    Dalam kalimat tanya, kita bisa lihat bahwa partikel どれ biasanya memakai partikel . Tetapi kalau どれ diletakkan setelah kata benda, maka partikel yang dipakai adalah .

    Jika hanya ada dua pilihan untuk dipilih, maka yang dipakai adalah どちら + atau どっち + , bukan どれ. Ini sudah menjadi kebiasaan dalam bahasa Jepang seiring waktu, meskipun awalnya penggunaan kata-kata ini tidak seperti itu.

    N5 Tata Bahasa

  • どこ

    Di mana, Ke mana (menanyakan lokasi atau tujuan)

  • どこ adalah salah satu bentuk dari kelompok kata tanya どれ, dan dipakai untuk bertanya tentang tempat yang belum diketahui. Dalam konteks ini, どこ berarti 'tempat yang mana', yang sering diterjemahkan sebagai 'di mana' atau 'ke mana', tergantung pada partikel atau situasi kalimatnya.

    Perhatian

    Jangan sampai tertukar antara どこ dan どっち. Keduanya memang kadang sama-sama diterjemahkan sebagai 'di mana', tapi sebenarnya maknanya berbeda. どっち lebih mengarah pada arah atau tujuan yang dituju, sedangkan どこ murni bertanya tentang 'tempat yang mana'.

    N5 Tata Bahasa

  • どの

    Yang mana (dari tiga atau lebih pilihan), Yang (jenis) seperti apa

  • どの termasuk dalam kategori kata penjelas sebelum kata benda (adjektiva pra-nomina) dalam bahasa Jepang. Jenis kata ini tidak bisa dikonjugasikan, jadi bentuknya akan selalu tetap, dalam konteks apa pun. どの berasal dari keluarga kata tanya yang sama dengan どれ dan どこ, dan dipakai ketika ingin bertanya 'yang mana' dari beberapa pilihan benda.

    Dari contoh-contoh ini, kita bisa melihat bahwa どの dapat dipakai untuk mengajukan pertanyaan, atau juga dipakai dengan arti seperti 'manapun' atau 'yang mana saja' dalam bahasa Indonesia.

    Perhatian

    どの hanya dipakai jika ada tiga pilihan atau lebih. Sementara どっち)atau どちら)dipakai jika hanya ada dua pilihan saja.

    Dalam contoh pertama, pembicara secara spesifik menanyakan antara dua pilihan, yaitu 'merah atau biru', jadi どっち. yang dipakai. Sementara pada contoh kedua, karena jawabannya bisa berupa warna apa saja, どの lebih tepat dipakai.

    N5 Tata Bahasa

Detail


Let's review how these words fit into the こそあど system, and also look at some other examples of こそあど words which we've not been introduced to properly yet.

Who? Which? Where?

As mentioned on the grammar point pages, the words どちら and どっち also exist. Equivalents also exist for こ, そ, and あ. Let's look at them all in turn to see what they mean and how they're used.

Both どれ and どちら (or どっち in more casual speech) can be used to mean 'which (one)', but どれ is used for 3 or more options, and どちら (or どっち) is used for a simple choice between two things.

Unlike どれ, どちら (and どっち) is a multitasker. It can be used to ask 'what direction', 'who', or even 'where' in some contexts.

ちら、ちら、ちら

This versatility works for the こ, そ, and あ equivalent words as well.

こちら, そちら, and あちら can represent direction, place, or people. This use of directional words to represent people in particular shows us how relationships between people have distance/direction (deixis) baked into them!

Off to the Doctor's


    --:--

    (かあ)さん:「すみません。病院(びょういん)()くバスはどれですか?」

    おじさん:「どの病院(びょういん)()くんですか?」

    たくや:「最近(さいきん)ストレスが(おお)いので田中(たなか)病院(びょういん)()くんです。」

    おじさん:「そうなんですね。あそこのバス(てい)()黄色(きいろ)いバスに()って、『(みどり)公園(こうえん)(まえ)』で()りてね。そこで()()えます。公園(こうえん)(ちか)くにあるバス(てい)から、田中(なか)病院(びょういん)()くバスが()ていますよ。」

    たくや:「ありがとうございます。」

    おじさん:「大事(だいじ)ね。」

    (かあ)さん:「どうしたんですか?お(なか)(いた)いんですか?」

    (おんな)(ひと):「そうなんです。(ひる)寿司(すひ)()に行って、寿司(すし)()べてアレルギーが()んです。」

    (かあ)さん:「大丈夫(だいじょうぶ)ですか?どちらの寿司(すし)()()ったんですか?」

    (おんな)(ひと):「『寿司(すし)()のブン』に()きました。」

    お母さん:「そこは(ふる)寿司(すし)()だから(あぶ)ないですよ〜。お大事(だいじ)に。」

    (おんな)(ひと):「ありがとう。そちらは?

    (かあ)さん:「息子(むすこ)病院(びょういん)()くので、一緒(いっしょ)()ました。あ、ここで()りますね。」

    (かあ)さん:「こちらが受付(うけつけ)ですか?」

    受付(かあ)(ひと):「はい。予約(よやく)はしていますか?」

    (かあ)さん:「田中(たなか)先生(せんせい)予約(よやく)をしました。」

    受付(うけつけ)(ひと):「(わか)かりました。予約(よやく)をしている(ひと)はあちらの受付(うけつけ)でお(ねが)いします。」

    たくや:「ありがとうございます。」