使い方・接続
Verb + こと + が + できる
Noun + が + できる
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「ことができる」の情報
Like ことがある, ことができる is an expression that nominalizes what comes before it (turns it into a noun-phrase), and then highlights something about that (A) phrase. In the case of ことができる, the thing being highlighted about (A) is that it is 'possible'. This translates as 'can do (A)', or 'to be able to do (A)'.
ことがある - For (A) to exist.
ことにする - To make something (A).
ことになる - For (A) to come to be.
- 魚のように泳ぐことができるように毎日練習する。I practice everyday so that I will be able to swim like a fish.
- 彼は料理をすることができる。He is able to cook.
- 運転ができる彼氏が欲しい。I want a boyfriend that can drive.
- 力仕事ができる人を探しています。We are looking for a person that is able to do physical labor.
Fun Fact
のが (or のは) is also frequently used for nominalization, but this is rarely the case when a verb follows it. Some other expressions where のが may not be swapped for こと are as follows:ことがある - For (A) to exist.
ことにする - To make something (A).
ことになる - For (A) to come to be.
同義語
例文
馬に乗ることができる。
I can ride a horse.
泳ぐことができますか?
Can you swim?
初めて、漢字を書くことができた。
I was able to write kanji for the first time.
私の子供は一人で買い物ができる。
My kid can go shopping by himself.
私の姉は歌うことが出来る。
My older sister can sing.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
How to use 出来る
MaggieSensei
ことができる vs. Other Potential Forms
Japanese Stack Exchange
Difference between の and こと nominalizers
Japanese Stack Exchange
CAN /potential form(られる/ことができる)
Japanese Ammo
オフライン
みんなの日本語 I
Page 116 [CH 18]
みんなの日本語 II
Page 18 [CH 27]
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 10 & 200
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 126
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ことができる」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計5件)
matt_in_mito
There’s no real difference but I personally use ことができる in more polite/formal situations. It definitely feels more polite. I usually use standard potential form with friends.
Johnathan-Weir
@matt_in_mito @rwmleach
I’ve heard that ことができる is more about ability to do something.
While potential form is not only ability to do something but opportunity as well.
So basically if you can’t swim you can say:
泳ぐことができません
Or
泳げませんBut if can’t swim because you have homework then you can only say:
宿題なので泳げません
Though I don’t have a link on hand to support this.
matt_in_mito
This actually makes a lot of sense and when I say it to myself it sounds right. Thanks.
「ことができる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する