使い方・接続
Phrase + というものだ
詳細
使用域
一般
あまり見かけない漢字
物
「というものだ」の情報
というものだ is a fairly strong expression in Japanese that indicates that the speaker has the impression that (A) is the way it is, based on their objective judgment. This is usually translated as 'my impression of (A) is that'. However, the more literal translation is closer to '(A) is just a thing that'. This emphasizes that the speaker has high certainty that what they are saying (based on their experience) is the true nature of (A) in most cases.
というものだ is constructed of という, the noun 物 'thing', and だ. It will be seen at the end of phrases that the speaker or writer is making a judgment about.
As this grammar pattern is quite direct, it is often used when criticizing something. However, this is not always the case, so will need to be judged based on context.
Caution
In casual conversation, という may be shortened simply to って, without any change in meaning.
- 何があっても泣かない。それが男ってものだ!Not crying no matter what. That is my impression of a man!
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
その言い分はわがままというものだ。
My impression is that your complaint is selfish.
あなたの好き嫌いは食わず嫌いというものだ。
My impression is that your likes and dislikes are prejudiced (dislike without trying).
嘘はつかない。それがジャーナリストというものだ。
Not telling lies. That is my impression of what a journalist is.
楽しくないと意味がない。それがサークルというものだ。
If it isn't fun, it is pointless. That is my impression of club sports.
彼はいつも結果を出す。あれが実力というものだ。
He always gets results. That is my impression of competency.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「というものだ」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「というものだ」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「というものだ」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計1件)
s1212z
There are a couple meanings to this grammar point it seems. The readings for JLPT sensei connect to meaning of “something like; something called~”; not opinion/impression like the entry.
japanesetest4you has this as the primary entry as well for N2, so not sure what is the primary entry for N2 learners (or both) but I couldn’t find any links like the BP entry.
Edit: I see now this is more of a translation choice rather than a different grammar point (except for the first entry example: これがいわゆる「てんぷら」というものです). The outside examples don’t give a sense these are impressions but BunPro does (but I see it’s the same).
「というものだ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する