文法の説明

N5 レッスン 4: 3/13

な-Adjective + (Noun)Describing a noun

使い方・接続

[な]Adjective + + Noun

Examples:
(しず)か + + (よる)
元気(げんき) + + 子供(こども)

詳細

  • 品詞

    表現

  • 単語の種類

    名詞

  • 使用域

    一般

「な-Adjective + Noun」の情報

In Japanese, almost any type of word can be attached to the beginning of a noun to modify the meaning, or describe the qualities of that noun. However, depending on the type of word used, conjugation rules will differ slightly.

For な-Adjectives, they will always need to be followed by , when used before a noun. This means that adjective (A) is describing qualities/features of noun (B).

Caution

Many words can take either or when describing a noun. The difference in meaning is usually clear. Let's take a look at both nuances.

(A) (B) means that - (A) is a quality/feature of (B)

(A) (B) means that - (A) is the type/purpose of (B)

To avoid making this mistake when using な-Adjectives to describe a noun, it can be helpful to think about whether you are describing a 'quality', or the 'purpose' of something.

例文

--:--

    (ひま)一日(いちにち)

    A free day.

    (あさひ)(おか)(しず)かな(まち)です

    Asahigaoka is a quiet town.

    たなかさん親切(しんせつ)(ひと)

    Tanaka-san is a kind person.

    これ便利(べんり)ツールです

    This is a convenient tool.

    綺麗(きれい)タオルトイレある

    There are clean towels in the bathroom.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「な-Adjective + Noun」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「な-Adjective + Noun」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「な-Adjective + Noun」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計3件)

      • Daru

        Daru

        な-Adjective + Noun, Describing a noun

        Structure
        [な]Adjective + + Noun

        Examples:
        静か + + 夜
        元気 + + 子供

        View on Bunpro

      • SpectralVulpine

        SpectralVulpine

        For this example sentence:

        それは大切なベンおじさんの言葉です。

        I thought because 大切 comes immediately before the noun ベンおじさん , that was the noun it would modify; i.e. “the words of dear uncle Ben”.
        But the translation suggests 大切 is actually modifying 言葉 here?

        Those are the important words of uncle Ben.

        Does that mean a な adjective can modify a noun without being directly attached to the beginning of that noun? I thought to get “important words” you’d need to write the above sentence more like this to get that translation:

        それはベンおじさんの大切な言葉です。

        Am I missing something?

      • diegom89

        diegom89

        Hi!

        The way I interpret the sentence is that の is acting as a nominalizer, the whole thing ベンおじさんの言葉 behaves like a noun, in other words, the noun in this sentence is “the words of uncle Ben” and that is what is being modified.

      • SpectralVulpine

        SpectralVulpine

        Ahh, ok. I didn’t realize の worked that way. So instead of this…

        (大切なベンおじさん)の言葉

        It’s closer to this?

        大切な(ベンおじさんの言葉)

        I’ll have to keep an eye out for that kind of pattern in the future
        Thank you for the reply!

      「な-Adjective + Noun」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する