文法の説明

N4 レッスン 1: 3/19

にくいDifficult to, Hard to

使い方・接続

Verb[stem]+ にくい

詳細

  • 一般

「にくい」の情報

Like (やす), にくい is an い-Adjective that is regularly attached to the ます stem of verbs. However, instead of meaning 'easy to (A)', it means 'difficult to (A)'. (A) will always represent the verb that comes before にくい.

The nuance of にくい is that (A) is a task that is difficult to do, because of the required skill level, or similar factors. This is different from づらい, which focuses more on a task that is difficult due to being unbearable/hard to endure for some reason.

Fun Fact

An easy way to remember the difference in nuance between にくい and づらい, is that にくい comes from the same kanji as (むずか)しい, which usually carries the meaning of 'difficulty' (in relation to skill being required).


反意語



単語 網羅率

このアイテムに記載されているすべての単語。

例文

--:--

  • (あま)くないケーキ()べにくいです

    Cakes that aren't sweet are hard to eat.

  • アフリカ()きにくいです

    It is hard to go to Africa.

  • (こわ)ことしにくいです

    It is difficult to do scary things.

  • あの(ひと)(はな)しにくいです

    That person is hard to talk to. (Unapproachable)

  • このコップ、(かたち)(へん)から()みにくい

    Because this cup has a strange shape, it is hard to drink out of.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

          Page 16

        • [DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar

          Page 307

        • Genki II 1st Edition

          Page 163

        • Genki II 2nd Edition

          Page 193

        • Genki II 3rd Edition

          Page 190

        • Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai

          114

        • Tae Kim's Japanese Grammar Guide

          Page 275

        • みんなの日本語 II

          Page 120 [CH 44]

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「にくい」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計4件)

      • weebtronic

        weebtronic

        I don’t really understand the 〜にくい/〜づらい difference. The explanation is that “the nuance of にくい is that (A) is a task that is difficult to do, because of the required skill level, or similar factors.”; but then the first example sentence is “Cakes that aren’t sweet are hard to eat”, and I don’t see how eating non-sweet cakes is a matter of skill? づらい would actually seem to fit better following Bunpro’s explanation

      • Dasutin

        Dasutin

        It has taken me some time to get comfortable with these grammar points, but I think I’m getting an intuitive idea after hearing it “in the wild.”

        If you are making a judgment about the quality of something, then にくい is better. So when you say “Cakes that aren’t sweet are hard to eat” it’s like you are making a judgment about the quality of the cake, rather than focusing on how you feel when you eat it. If you use づらい here it’s more like you feel uneasy about eating the cake for some reason.

        Generally, use にくい about things that are kind of objective, such as something not functioning well (in the cake example, an unsweet cake is not functioning well as a dessert). づらい is more about your subjective feeling in that moment.

        As an example, there are some sentences in the づらい point where you might have expected to see にくい instead. For example, one of them was 後ろの席からは見えづらい.
        If you use にくい it’s more like a factual statement “Visibility from the back seat is poor” wh...

      • m0g

        m0g

        Thanks for your comment! I came here because my first quiz question for にくい was the cake example (“甘くないケーキは、食べ______です” - “Cakes that aren’t sweet are hard to eat”), and I was immediately confused given づらい seemed to fit better with what was just explained in the lessons for the two items. Eg. I’m thinking, “cake being sweet or not does not effect the skill/experience/etc required to eat it, so this must be about the painful experience of eating a not-sweet cake - therefore, づらい”.

        To try and make sure I understand your point of some of the added nuance not mentioned in the grammar points, comparing the cake example:

        “甘くないケーキは、食べにくいです” has a meaning along the lines of “a cake that is not sweet is hard to eat (implied: because it is not a good cake)”?

        Whereas “甘くないケーキは、食べづらいです” could also be appropriate, but the meaning would be more along the lines of “a cake that is not sweet is hard to eat (implied: because it’s unenjoyable)”?

        The main t...

      「にくい」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する