使い方・接続
Verb[stem]+ がたい
詳細
一般
「がたい」の情報
「難い」は、動詞の連用形につながって、接尾語として使われる文法です。漢字からもわかるとおり、「(A) をするのが難しい」という意味で使われます。ほとんどの場合、「がたい」はひらがなで書かれます。
「にくい」は「個人的に抵抗感があって難しい」という場合に使われます。その一方で、「がたい」は「それをすること自体が非常に難しく、(そうしたくても)そうできない」というニュアンスがあります。そのため、「がたい」は「にくい」よりも強い表現で、それがほとんど不可能に近いときに使われます。
まとめると、
にくい ‐ 人の感覚や経験、状況によって、難しいと感じる。
がたい ‐ それ自体が難しすぎて、そうしたくてもそうできない(ほとんど不可能)。
関連
例文
--:--
あの罪は許しがたい。
That crime is unforgivable. (Nearly impossible to forgive)
もう一つのアイデアも捨てがたい。
The other idea is also hard to give up.
あの人の言っていることは信じがたいですね。
It's hard to believe what that person is saying.
忘れがたい出来事に遭遇した。
I encountered an event that is nearly impossible to forget.
皆から近寄りがたいってよく言われます。
I am often told that I am hard to approach.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
The difference between がたい、にくい、and づらい
Japanese Stack Exchange
オフライン
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 293
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 277
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「がたい」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計7件)

Johnathan-Weir
These videos might be worth adding:

ggw1776
I usually only do my drills with the english translations, which makes this sentence in particular pretty frustrating

Gabrielkarrer
can bunpro add the 辛い as a separate grammar point. In my practical case, i didnt use and know about it at all and accidentally come on it on a (all n4 grammar youtube video) to polish my grammar skill. If you know the nuance, its pretty useful.
「がたい」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する