Estructura
だんだん + (と) + Oración
Detalles
Registro
Estándar
Acerca de だんだん
だんだん es una de las innumerables palabras que representan un sonido, movimiento o sensación particular. Estas palabras se conocen como onomatopeyas (オノマトペ ). だんだん es un adverbio que se usa para expresar la progresión leve, pero constante, de algo. Su origen proviene de la construcción kanji 段々, que significa 'paso a paso' o 'de manera constante'. だんだん, al igual que el adverbio ほとんど, puede modificar el significado tanto de palabras como de oraciones completas.
Para usar だんだん, basta con anteponerlo a la frase con la que se quiere expresar el cambio gradual.
Cuando la partícula と es usada con onomatopeyas, tiene una función similar a と como marcador de citas o mención. Por ejemplo, en español diríamos:
'El reloj hace 'tictac'.'
Sin embargo, un reloj no dice 'tictac', es solo el sonido que hace. Esto es similar a la función que と tendría en el caso de que estuviese presente en la oración. Aunque a だんだん se le puede agregar la partícula と, esta no es necesaria. De hecho, es mucho más común omitirla en los adverbios y las onomatopeyas.
¡Ojo!
Recuerda que だんだん es una progresión lenta y escalonada como indica el kanji 段, mientras que どんどん son cambios rápidos y bruscos, como la onomatopeya ドン, que se usa para explosiones o golpes. Para diferenciarlos, piensa si algo está subiendo un solo escalón, o si está explotando.
-
だんだん雨が降ってきた。Empezó a llover poco a poco. (Progresión gradual, que no implica gran velocidad o severidad).
-
どんどん雨が降ってきた。Empezó a llover cada vez más. (Progresión rápida, que puede implicar gran velocidad o severidad).
Relacionados
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
先輩が後輩に話している:「大丈夫、だんだん上手になるよ。」
Senpai hablando con un kouhai: 'No te preocupes, irás mejorando poco a poco'.
友達が話している:「秋になったからこれからだんだん寒くなるよね。」
Amigo hablando: 'Como ya es otoño, a partir de ahora poco a poco empezará a hacer más frío, ¿no?'
英語の教師が生徒の親と話している、教師:「娘さんはだんだん英語がうまくなってきました。」
Profesor de inglés hablando con los padres de una estudiante, profesor: 'Su hija ha ido mejorando su inglés poco a poco'.
友達が話している:「だんだんとあのやつの事が嫌いになってきていて、今は避けるようにしている。」
Amigo hablando: 'Aquel tipo poco a poco me cae cada vez peor, y ahora hago lo que puedo para evitarlo'.
お母さんが子供と話している:「あなたはだんだんおかしを食べたくなくなる。」
Madre hablando con un hijo: 'Gradualmente tú vas a perder interés por los dulces'.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「だんだん」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「だんだん」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
だんだん – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre だんだん.
Haz preguntas y aprende junto a otros usuarios de Bunpro.