Structure
せっかく + Phrase
せっかく + の + Nom (de l'événement)
Détails
Standard
À propos de 折角
折角 est un adverbe idiomatique souvent utilisé pour exprimer le fait de faire quelque chose « avec difficulté », « avec beaucoup d'efforts » ou « pour une occasion rare/attendue depuis longtemps ». En tant qu'adverbe qui modifie souvent le sens de toute une phrase, il apparaît généralement en début de déclaration. Lorsque 折角 désigne un événement comme étant attendu depuis longtemps, il apparaîtra directement avant l'événement, séparé uniquement par la particule casuelle の.
Le saviez-vous ?
Il existe plusieurs hypothèses sur l'origine de 折角. L'une des plus courantes est qu'il s'agit d'une abréviation de 頭巾の角を折る « rabattre la pointe du capuchon ». C'était quelque chose qu'un célèbre confucianiste faisait intentionnellement pour protéger sa capuche de la pluie. Les gens de l'époque auraient commencé à imiter cet acte, et 折角 serait également devenu une expression idiomatique signifiant « intentionnellement » ou « se donner la peine de faire quelque chose ».
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
折角この旅行の準備してきたのに....
J’avais pourtant pris la peine de terminer les préparatifs du voyage...
折角の友達との遠足だから、たくさん遊びたい。
Comme cette excursion avec des amis est une occasion rare, je veux m’amuser beaucoup.
折角のデートが風邪でつぶれた。ちょっと残念だよ。
Un rendez-vous tant attendu a été gâché parce que j’ai attrapé un rhume. C’est un peu décevant.
折角大学を卒業したんだから、いい会社で働くつもりだ。
Parce que j’ai obtenu mon diplôme universitaire avec beaucoup de peine, je prévois de l’utiliser pour trouver un bon emploi.
折角高性能のコンピューターを買ったんだから、新しいゲームをしようと思う。
Puisque j’ai pris la peine d’acheter un ordinateur haut de gamme, je vais en profiter pour jouer à de nouveaux jeux.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「折角」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「折角」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
折角 – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (6 au total)

Johnathan-Weir
There is a set of 4 videos starting with this one that do a pretty good job explaining all the uses of せっかく

pandashoujo
I’m struggling to tell whether the word that comes after せっかく is a “phrase” or a “noun expressing event.” What’s the difference…?

Daru
@pandashoujo
Phrase would be just any old sentence, where a Noun expressing an event would be something like 大会、忘年会, etc. Just something that refers to an event.@Johnathan-Weir
Added this to the resources, thank you!