Infos Grammaire

N4 Leçon 1: 10/18

だけでJuste en, Juste avec, Le simple fait de ~

Structure

Verbe + だけ
Nom + だけ

Détails

  • Standard

À propos de だけで

だけで est une combinaison de la particule adverbiale だけ et de la particule de cas . Cette expression est souvent comprise comme signifiant que « le simple fait de faire (A) est (B) ». La traduction littérale se rapproche davantage de « avec seulement (A), (B) », et reflète l'usage standard de la particule qui indique un « outil » utilisé pour obtenir un certain résultat.

Pour utiliser だけで, il suffit de l'attacher à la fin de n'importe quelle forme de verbe (à part ます) ou de nom.

Le saviez-vous ?

だけ diffère de しか d'une manière très importante. だけ met en avant le fait qu'il y avait plus d'une option, mais que juste une seule chose a été choisie/utilisée. Cependant, しか implique qu'il n'y a qu'une seule option possible dès le départ.



Divers

Exemples

--:--

  • パーティー()だけで(たの)

    Le simple fait d'aller à une fête est amusant.

  • (かお)()だけで(かれ)いい(ひと)()った

    Rien qu'en voyant son visage, j'ai compris que c'était une bonne personne.

  • 一緒(いっしょ)時間(じかん)()ごすだけで仲良(なかよ)くなりました。

    Nous sommes devenus de bons amis rien qu'en passant du temps ensemble.

  • (かれ)()だけで性格(せいかく)(わる)()った

    Rien qu'en le regardant, j'ai compris qu'il avait un mauvais caractère.

  • 家族(かぞく)一緒(いっしょ)()だけで(しあわ)せ。

    Le simple fait d'être avec ma famille me rend heureux.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

だけで – Discussion Grammaire

Réponses les plus récentes (5 au total)

  • eefara

    eefara

    Hmm. So if you changed the sentence to
    見舞いに行くだけいいよ。, how would that change the meaning? Would that be ungrammatical now?

  • mrnoone

    mrnoone

    だけいい can be used in some context but will mean a little bit different thing. While Aだけでいい will mean that something is good enough and nothing else is needed,
    Aだけいい will mean that the situation is not good, but A is better than nothing (or better than some other situation that is mentioned). Basically comparison.
    You can also say the same thing using だけまし.

    たとえ5分しかいなくても、来るだけいいよ。
    Coming even if just for 5 minutes is better than nothing.

    あの生徒は見舞いに来るだけいいよ。他の生徒はひとりも来ないんだから。

  • deltacat3

    deltacat3

    そういうことを言ってくれるだけで、君は優しいと分かる。
    Just by you saying that I know that you are nice.

    Why is 優しい marked with と? Is this a quotation of sorts?

Des questions à propos de だけで ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

Rejoindre la discussion