Infos sur Grammaire

N5 Leçon 7: 1/13

だけOnly, Just

Structure

Verb + だけ
[い]Adjective + だけ
[な]Adjective + + だけ
Noun + だけ

Détails

  • Classe grammaticale

    Particle

  • Type de mot

    Adverbial Particle

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de だけ

だけ is used in Japanese in a similar way to 'only' or 'just' in English. The basic meaning of this word is that 'while there are/were several possibilities, only (A) is true/was chosen'. だけ is used by attaching it to the base (dictionary) form of any word, except for な-Adjectives, which require when being used adjectivally.

Due to な-Adjectives being able to be used as either a noun or an adjective, the meaning of a sentence will be different depending on whether だけ is used with the noun form, or the adjective form.

Basically this difference just highlights whether something is being discussed in a measurable way (an adjective), or an immeasurable way (a noun).

Synonymes


Antonymes



Exemples

--:--

    一人(ひとり)だけです

    Seulement une personne.

    それだけです

    Seulement ça.

    サッカーだけ()

    Jen'aime que le football.

    (わたし)だけ()きます

    Seulement moi je vais y aller.

    その映画(えいが)(なが)だけ

    Ce film est juste long.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「だけ」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「だけ」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      だけ – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (19 au total)

      • Kasasagi

        Kasasagi

        You may already have an answer for this, but my understanding is as follows:

        1. 彼女は綺麗なだけだ。

        2. 彼女は綺麗だけだ。

        3. is grammatically correct. 2) is grammatically incorrect.
          I suspect that in a negative sentence, omitting the “な” is probably grammatically incorrect, but has become common usage, and therefore most Japanese people wouldn’t think of it as incorrect.

      • Kasasagi

        Kasasagi

        I’m kinda late to the party, but interpreting 彼女は綺麗な だけ だ。as “she is only beautiful” would help avoid that “intensifying” nuance in English.

      • Kasasagi

        Kasasagi

        I was wondering if anyone could check that my understanding of だけ is correct in the Japanese passage below. Although だけ is often interpreted as “only”, “just”, etc. The following usage appears to be better interpreted as “sufficient for” (assuming my understanding is correct).

        高齢者の場合は年金や貯蓄を切り崩して生活している人が大多数なので、消費は伸びず社会資本は不足しがちになる。そのため、国の経済を活発化させるだけの原動力とはなりえない。

        Is my understanding correct?

      Des questions à propos de だけ ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion