Structure
Verbe[base]+ っぱなし
Détails
Standard
Kanji rare
放し
À propos de っぱなし
っぱなし est un suffixe qui provient à l'origine du verbe en -う 放す « libérer / relâcher ». Lorsqu'il est attaché à la base connective des verbes, il est utilisé pour indiquer que quelque chose a été « laissé » dans un certain état. っぱなし est presque exclusivement utilisé pour désigner des choses négatives.
Le saviez-vous ?
Bien que 放す signifie « relâcher », っぱなし exprime plutôt l'idée de « laisser tel quel ». Cela signifie que っぱなし peut être utilisé pour exprimer que l'action (A) ou l'état résultant de (A) continue, sans que personne n'intervienne pour l'arrêter ou y remédier. La nuance exacte dépendra surtout du verbe (A).
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
誰かがそのドアを開けっ放しにした。
Quelqu'un a laissé la porte ouverte.
ライトをつけっ放しにしないで。
Ne laisse pas la lumière allumée.
電話が鳴りっ放しだけど…大丈夫?
Ton téléphone n'arrête pas de sonner... Ça ne te dérange pas ?
いつも開けっ放しで、ちゃんと閉めてよね。
Tu le laisses toujours ouvert, assure-toi de bien le fermer, d'accord ?
水を出しっ放しにするのはやめてください。
Veuillez arrêter de laisser l'eau couler.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「っぱなし」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「っぱなし」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
っぱなし – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (9 au total)

JandroSantiago
There is a line in 耳をすませば (Whisper of the Heart) that uses this, but slightly different.
Here’s the line:
雫スタンドちゃんと消しな昨日つけっ放しだったよ。This doesn’t follow the same form as the grammar point, but it seems to mean the same thing.
Could anyone help me understand?
Edit: right after posting, I saw that the title of this thread has this version, but the grammar point doesn’t mention it. Do we know why?
Edit 2: I looked again, and this form is used in the second example sentence in the write-up (though it is not highlighted), but there’s no explanation about the difference between the forms.
@Daru
Edit 3: Just realized that I just wasn’t understanding the kanji usage. I thought the なし was a type of negative, but the な is just part of the kanji reading lol
I’ll leave this post up just because that one part of the sentence could be highlighted, but the rest I understand now, haha

qazrt
I just want to share this great video - it’s actually an ad - for memorizing っぱなし:

Pablunpro
Indeed it is!
It would be nice to include this in the resources, somehow!