Structure
Verb[stem]+ つつ
Détails
Formal
À propos de つつ
つつ is a particle in Japanese that appears after the ます-stem form of verbs. When used, it indicates that (B) is an action that is happening at the same time as (A). This usually translates simply as 'while (A), (B)'.
つつ is a formal grammar structure and will appear in writing more than in speech.
Caution
Unlike ながら, つつ is used more often when the (A) action is an ongoing state, rather than an actual physical action that involves movement. ながら may be used for both physical motions and states.
Despite this, the (B) action in つつ sentences may either be physical movements or ongoing states.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
ツバメは飛行しつつ、寝ることができる。
The swallow can sleep while flying.
布団をしきつつテレビに見入ってしまった。
While laying out my futon, I got transfixed by the TV.
集金しつつ、空き家の調査もしています。
While working as a bill collector, I am also surveying empty houses.
育児をしつつ、フルタイムで働くのは大変なことです。
Working full time while raising children is really hard.
父の足跡をたどりつつ、自分の生き方を探している。
While following in my father's footsteps, I am searching for how to live my own life.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「つつ」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「つつ」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
つつ – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (6 au total)
domi650
Thank you, this immediately sticks out when going through this grammar point lol. It has been over two years since this has been mentioned without change???
JDong
Saw this and had the sane thought. Would love if someone could shed some more light on this
Asher
Hi all, and apologies for the late reply! It seems that we missed the questions piling up on this one . As is noted on the grammar point explanation, although つつ is more commonly used about non-physical actions, it can and sometimes will be used about physical actions.
Although not a strict rule, one tendency for つつ (even when it comes to physical actions) is to be used in relation to things that take a significant amount of time, or proceed along in a steady state. In this case it makes it seem like the flying that the bird is doing is something that is occuring in an unchanging state (without sudden changes in speed or direction like in active/conscious flying).
Des questions à propos de つつ ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion