Infos sur Grammaire

N4 Leçon 6: 16/16

~てすみませんI'm sorry for

Structure

Verb[て]+ すみません

Détails

  • Niveau de langue

    Polite

À propos de てすみません

てすみません is a grammar construction that expresses the speaker's regret about (A). It is often translated directly to 'I'm sorry for (A)'. As discussed in one of our previous lessons on , we examined the 'since', or 'due to' meaning that it can have. Let's look at a few examples.

Phrases that use this particular (A) (B) nuance of the て-form primarily express something that is beyond the control of the speaker in the (B) statement. Coming from the verb ()む (to finish), すみません (the negated form) means 'to be unfinished'. In this way, てすみません literally means that the speaker feels that something is 'unfinished due to (A)'. This is very similar to phrases like 'having unfinished business' in English.

Although the translation is 'I'm sorry', perhaps it would be easier to remember this grammar structure as highlighting someone's regret/unfinished feelings about (A), and simply showing that to the person that is being apologized to.


Antonymes



Exemples

--:--

    あなたケーキ()べてすみません

    I'm sorry for eating your cake.

    (おそ)なってすみません

    I am sorry that I am late.

    約束(やくそく)(やぶ)ってすみません

    I'm sorry for breaking my promise.

    (おこ)ってすみません(おこ)たくなかった。

    I'm sorry for getting angry. I didn't want to be angry.

    (しゃべ)りすぎてすみません

    I'm sorry for talking too much.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「てすみません」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「てすみません」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      てすみません – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (14 au total)

      • Paulkun

        Paulkun

      • deltacat3

        deltacat3

        結婚式なのにこの格好行ってすみません。
        I’m sorry for going dressed this way, since it is a wedding.

        What is the なのに expressing here?

        Also is this the same で as the one that marks means/instruments?

      • Daru

        Daru

        It’s basically saying ‘in spite of…’ in this case, ‘in spite of this being a wedding’ in a literal sense.

        Yes! It’s basically expressing ‘sorry I came with this look’.

        Putting the...

      Des questions à propos de てすみません ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion