Infos Grammaire

N3 Leçon 10: 18/20

()理由(りゆう)Pour cette raison, Étant donné que

Structure

(Raison) + という理由(りゆう) + Phrase
(Raison)。 そういう理由(りゆう) + Phrase

Détails

  • Standard

À propos de という理由で

という理由(りゆう) est une expression utilisée pour donner des raisons pour (A). (A) peut être une variété de choses, allant de ce qui s'est passé à ce que l'on pense. Comme という cite la déclaration précédente comme étant la « raison », という理由(りゆう) met beaucoup d'accent sur la raison elle-même. Pour cette raison, l'expression est assez similaire à « étant donné que » en français.

La particule casuelle で sera utilisée après 理由(りゆう) pour montrer que « avec » ou « par le biais de » cette raison, (B).

Le saviez-vous ?

Dans presque toutes les situations où という理由(りゆう) est utilisé, on peut le remplacer par というわけで. Cependant, l'inverse n'est pas toujours vrai.

La raison pour laquelle わけ peut être utilisé pour 理由(りゆう), mais que 理由(りゆう) ne peut pas toujours être utilisé pour わけ (surtout en début de phrase), est que わけ est une des lecture possibles de 理由. Cependant, le kanji le plus courant pour わけ ((わけ)) ne sera jamais lu りゆう.



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • ストアのルールを(やぶ)ったという理由(りゆう)(いつ)つのアプリが削除(さくじょ)されました。

    Cinq applications ont été supprimées pour le motif qu'elles ont enfreint les règles du magasin.

  • 仕事(しごと)がとても大変(たいへん)だった。そういう理由(りゆう)今日(きょう)はゆっくりしたい。

    Le travail a été vraiment dur. Pour cette raison, je veux me détendre aujourd'hui.

  • ゴルゴさんはプロフェッショナルです。そういう理由(りゆう)(かれ)(やと)予定(よてい)です。

    Golgo-san est un professionnel. Pour cette raison, je prévois de l'embaucher.

  • (たか)すぎるなぁ」という理由(りゆう)課長(かちょう)提案(ていあん)反対(はんたい)した。

    Avec le raisonnement : « c'est trop cher », le chef de section s'est opposé à la proposition.

  • やまださんは年寄(としよ)りだという理由(りゆう)詐欺師(さぎし)によってターゲットによくされている。

    M. Yamada est souvent ciblé par des escrocs, étant donné qu'il est âgé.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「という理由で」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「という理由で」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      という理由で – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (2 au total)

      • simias

        simias

        To me the “Fun fact” contrasting 訳 and 理由 is borderline inintelligible:

        The reason that わけ may be used for 理由, but 理由 cannot always be used for わけ (especially at the beginning of sentences) is because わけ is another way of reading the kanji for 理由. However, the more common kanji for 訳 will never be read as りゆう.

        I have zero idea why the fact that 理由 is a secondary spelling of わけ helps understand the nuance between the two.

        I already complained about that in the past but I find that bunpro always taking the stance that meaning “comes from kanji” or that kanji comes first and the reading choice is a post-hoc decision is frankly a bit absurd and in this particular instance really confusing IMO. The word わけ came first, the choice of spelling is only relevant for the written language (and わけ is very often spelled in kana anyway).

        All that to say that I after re...

      • Dwrlesky

        Dwrlesky

        I agree with simias, the difference is not explained that well.

        という理由りゆうで、この企画きかくはキャンセルすることにします。 (Unnatural)

        After reading through the explanation, the only thing that comes to mind is that it should be
        そういう理由で since it is at the beginning of a sentence. If I rephrase it like that is it then natural to use りゆう? Or is わけ the only correct answer?

        Maybe the Fun Fact is just pointing out that you can read the phrase という理由で as both わけ and りゆう but という訳で not as りゆう.

      Des questions à propos de という理由で ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion