Infos Grammaire

N3 Leçon 3: 21/22

その(ため)Pour cette raison

Structure

そのため + (に) + Phrase

Détails

  • Standard

À propos de そのため(に)

そのために est une conjonction fréquemment utilisée en japonais qui utilise その, le nom ため « bénéfice/raison » (parfois écrit (ため)), et la particule casuelle . そのために est le plus souvent traduit par « pour cette raison ».

そのために est utilisé au début d'une nouvelle phrase pour mettre en avant quelque chose qui sera fait ou se produira en raison des circonstances ou de l'objectif mentionné dans la première phrase. est souvent omis.

Attention

ため est très similaire à « pour » en français et a tendance à être utilisé beaucoup plus fréquemment lorsqu'il s'agit d'objectifs ou de résultats positifs que pour des résultats négatifs. Cela dit, ため peut aussi apparaître dans des contextes négatifs, afin de mettre en avant la conséquence (malheureuse) qui en résulte.

Le saviez-vous ?

(ため) est un kanji exceptionnellement souple en japonais. En plus de ため, il est parfois utilisé pour する « faire », なる « devenir », なす « accomplir » et つくる « fabriquer ». Le kanji lui-même signifie « mettre (quelque chose) à profit », avec un fort accent sur l'état ou le résultat nouveau qui sera atteint par la suite. Ce sens se reflète dans toutes les utilisations de (ため).



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • ()(にん)家族(かぞく)(やしな)う。その(ため)(ぼく)(はたら)く。

    Je nourris une famille de 5 personnes. Pour cela, je travaille.

  • (よる)(おそ)くまで仕事(しごと)をした。その(ため)寝坊(ねぼう)してしまった。

    J'ai travaillé jusqu'à tard. À cause de cela, j'ai fait la grasse matinée.

  • 会社(かいしゃ)倒産(とうさん)した。その(ため)失業(しつぎょう)した。

    L'entreprise a fait faillite. Pour cette raison, j'ai perdu mon emploi.

  • (わたし)鉄道(てつどう)オタクです。いろんな電車(でんしゃ)写真(しゃしん)()るのですが、その(ため)徹夜(てつや)することもあります。

    Je suis un passionné de chemins de fer. Je prends des photos de divers trains, et pour cela, il m'arrive de faire des nuits blanches.

  • 彼女(かのじょ)(ゆめ)実現(じつげん)させたい。その(ため)できるだけのことはしたいと(おも)っている。

    Je veux réaliser son rêve. Pour cette raison, je veux faire tout mon possible.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「そのため(に)」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「そのため(に)」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      そのため(に) – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (7 au total)

      • Asher

        Asher

        Here are some english equivalents that will clear it up.
        それで= ‘And with that’ - I did this.
        そのために= ‘And to that end’ - I did this.

        Pretty much the same in formality too.

      • mrthuvi

        mrthuvi

        レポートの提出期限が迫っています。そのためしばらくは遊べません。
        Why is the に not needed here?

      • Daru

        Daru

        Inexcusably late reply, but:

        Basically, it’s a very small difference, but に is dropped to bring greater emphasis to what comes after the ため.

        For example, if I were to say:
        「君のため、書いた。」versus「君のために書いた。」

        Without に, I’m emphasizing the 書いた bit due to the natural pause in the absence of に and the feeling is like me, writing, was a big deal.

        Whereas the second one emphasizes ため (as we know, に marks the final destination of something) so I’m emphasizing that I’m doing it for you.

        Hope this helps!

      Des questions à propos de そのため(に) ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion