Infos Grammaire

N3 Leçon 5: 9/22

としてEn tant que, Comme

Structure

Nom + として
Nom + として + Nom

Détails

  • Standard

À propos de として

Lorsque la particule casuelle と est utilisée pour mettre en avant une conséquence, elle se traduit fréquemment en français par « en tant que ». Cette nuance suppose simplement que (A) est un fait simple ou immuable à partir duquel quelque chose (généralement une opinion ou une évaluation) est basé. En combinant cette nuance de と avec して (la forme conjuguée de する), として présente (A) comme la base à partir de laquelle (B) peut être déterminé.

Bien qu'il s'agisse d'une combinaison de plusieurs éléments individuels, として est souvent considéré comme une 副助詞(ふくじょし) (particule adverbiale) à part entière, ce qui signifie qu'il est la plupart du temps directement relié à des noms.

Comme として fonctionne de la même manière qu'une 副助詞(ふくじょし), il peut être directement relié à un deuxième nom pour exprimer que (B) fonctionne en tant que (A).

Le saviez-vous ?

Cette utilisation de と pour montrer une conséquence apparaît régulièrement lorsqu'un aspect particulier de quelque chose est mis en avant (alors que d'autres aspects existent toujours). Cela signifie simplement que rien d'autre que (A) n'est pris en compte lors de l'expression de (B).



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • (わたし)たちは先生(せんせい)として(かれ)尊敬(そんけい)します。

    Nous le respectons en tant que notre professeur.

  • (つま)として役割(やくわり)をよく()たしてくれている。

    Elle remplit bien son rôle en tant qu’épouse.

  • 挨拶(あいさつ)礼儀(れいぎ)として必要(ひつよう)です。

    En tant que politesse, les salutations sont importantes.

  • ジョチはチンギス・カンの長男(ちょうなん)として()まれた。

    Jochi est né en tant que premier fils de Gengis Khan.

  • (わたし)(よめ)さんは(はは)として、そして(つま)として本当(ほんとう)にいい(ひと)だ。

    En tant que mère et en tant qu’épouse, ma femme est vraiment une personne formidable.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「として」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「として」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      として – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (9 au total)

      • milopiccolo

        milopiccolo

        I was confused by 「私たちは先生としての彼を尊敬します。」 too. This is my analysis (but I’m not sure if I have it right):

        If it were just 「私たちは先生として彼を尊敬します。」, the most natural interpretation would be:
        私たちは We…
        先生として as teachers…
        彼を尊敬します。We, as teachers, respect him.
        I’m not sure if more context could force a different interpretation or not.

        Adding the の changes the structure:
        私たちは We…
        先生としての彼を Him as a teacher…
        尊敬します。We respect him as a teacher.

      • Asher

        Asher

        In this case, basically the の removes any ambiguity about who the teacher is.

        私たちは先生として彼を尊敬します。
        In this sentence you could not 100% say whether the teacher/s are 私たち or 彼.

        私たちは先生としての彼を尊敬します。
        In this case, の changes the previous clause to ‘him as a teacher’, making it so there is no longer any confusion.

        This の is stating the role of the person it precedes.

      • Durdool

        Durdool

        Please be mindful that the top of the page does not report the use of の between the two nouns, as indicated at the top of this discussion (and shown in several examples):

      Des questions à propos de として ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion