Structure
Noun + と(1) + (も) + なると(2)
Verb[る]+ と + (も) + なると(2)
(1) に
(2) なれば
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de ともなると・にもなると
となると is a strong expression in Japanese that focuses on highlighting that once some relatively high threshold is reached, (B) will occur. While となると may be seen in several different forms, the base structure is a combination of the particle と, the う-Verb なる 'to become', and the particle と repeated in its use of highlighting a certain outcome. Standard translations are 'once (A), (B)', and 'when (A), (B)'. A more literal translation can be thought of as 'once (A) happens, it is sure to follow that (B)'.
The other forms that となると may be seen in are ともなると, となれば, and ともなれば. The primary difference being that も adds slight emphasis. While ば and と do have slightly different nuances by default, in terms of this specific grammar point, they are used completely interchangeably.
となると may be seen following nouns, or verbs in any of their standard form.
も may also be used following the subject of ともなると sentences, and simply places emphasis on that subject.
Fun Fact
The emphasis that is seen in this grammar pattern is partly due to the function of the first と, and is one of the reasons that になると will not be used to convey a similar meaning. に and と are regularly used in this way in Japanese, with と almost always indicating that the outcome of something is unavoidable, cannot be controlled, is as to be expected. に merely focuses on the transition from (A) to (B).
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
大人ともなると、幼馴染との友情は弱くなりつつあるだろう。
Once you become an adult, the bond with childhood friends gets weaker and weaker.
チームリーダーに就任するともなると、自分の仕事に限らずチームメンバーの仕事に責任があるだろう。
Once you become a team leader, you will be responsible not only for your own but also for the work of team members.
普段は貪欲ではない人でも、莫大な金額ともなると貪欲になるかもしれない。
Even people who are generally not greedy might become greedy when it comes to huge amounts of money.
この辺りでは11月ともなると中々寒さも厳しくなってくるため、これからの時期はヒートテックが必須だろう。
Once it becomes winter around here, since the cold becomes quite harsh, it's probably necessary to buy some thermal clothing as of now.
ここは普通の漁村だが、夏休みともなると大勢の客が来て、賑やかになります。
This is an ordinary fishing village, but when the summer vacation starts, a large number of visitors come and it becomes lively.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「ともなると・にもなると」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「ともなると・にもなると」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
ともなると・にもなると – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (2 au total)
FredKore
uhh… something’s off here.
The orange nuance text is nowhere in the grammar page…
Mannelito
普段は貪欲ではない人でも、莫大な金額 *ともなると * 貪欲になるかもしれない
Can someone help me understand why ときたら doesn’t work in this sentence or what separates them?
Des questions à propos de ともなると・にもなると ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion