Structure
Phrase + と + (も) + 言える + だろう
Phrase + と + (も) + いえ よう
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de と言える
と言える is a common expression that utilizes the potential form of the verb 言う 'to say', to highlight that it is possible for something to be said. This phrase is often used to express a general idea about something that the speaker believes to be correct. と言える translates as 'it is fair to say (A)', or 'one could say (A)'.
As the case marking particle と is being used in its 引用 (citation) use, と言える may follow any direct phrase/statement.
と言える is regularly seen paired with grammar patterns like だろう, or でしょう. This makes the overall statement more friendly, by considering the listener's thoughts about the issue being presented. と言えるだろう can simply be translated as 'can we not say (A)?', or '(A) can be said, right?'.
Caution
When the potential form of 言う is linked with the auxiliary verb よう, it creates a much stronger phrase that is similar to 'let it be said that (A)'.
Fun Fact
The speaker is usually relatively confident about their statement when using と言える, but the usage of a form that expresses conjecture shows that they are open to the possibility of being wrong, thus softening the tone.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
彼らは同時にゴールインしたと言えるだろう。
One could say that they got to the finish line at the same time.
船は飛行機ほど速くないが、それでも船旅を好む人は多いと言えるだろう。
Boats are not as fast as planes are, but it is still fair to say that a lot of people enjoy trips by boat.
発明家は、「変人」という評価を一般の人から下されてきたと言えるだろう。
You can probably say that the inventors were labeled as 'eccentrics' by the common folk.
20世紀にはコンピュータによって生活しやすくなってきたと言えるだろう。
It is fair to say that life is getting easier due to (the advent of) computers in the 20th century.
このマニフェストは自然環境の現在の状態についてのひとつの意見だと言えるだろう。
One could say that this manifesto is one of the opinions about the current state of the natural environment.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「と言える」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「と言える」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
と言える – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)
nekoyama
I tried with cram and it accepted both for me. Is it possible you’re typoing it in review too and not just in this post (you wrote 言えば but it should be 言える)?
Schuylerca
didn’t think I was doing that but maybe…the behavior was a little strange…but I have since restarted the computer so we shall see how it goes today
Daru
The difference is politeness level!
If it’s a polite sentence, switching to だろう is ungrammatical. On a casual sentence, でしょう is not terribly wrong but it feels off.
You don’t say: 先生、東京タワーをご覧になりましたか。すごいだろう? since its a bit jarring. Hope this helps!
Des questions à propos de と言える ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion