Infos sur Grammaire

N3 Leçon 3: 19/22

()えるWould or could say that..., Can probably say that..., Fair to say that...

と言える by itself makes the statement much more frank

Structure

Phrase + + () + ()える + だろう
Phrase + + () + いえ よう

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de と言える

()える is a common expression that utilizes the potential form of the verb ()う 'to say', to highlight that it is possible for something to be said. This phrase is often used to express a general idea about something that the speaker believes to be correct. ()える translates as 'it is fair to say (A)', or 'one could say (A)'.

As the case marking particle と is being used in its 引用(いんよう) (citation) use, ()える may follow any direct phrase/statement.

()える is regularly seen paired with grammar patterns like だろう, or でしょう. This makes the overall statement more friendly, by considering the listener's thoughts about the issue being presented. ()えるだろう can simply be translated as 'can we not say (A)?', or '(A) can be said, right?'.

Caution

When the potential form of ()う is linked with the auxiliary verb よう, it creates a much stronger phrase that is similar to 'let it be said that (A)'.

Fun Fact

The speaker is usually relatively confident about their statement when using と()える, but the usage of a form that expresses conjecture shows that they are open to the possibility of being wrong, thus softening the tone.



Exemples

--:--

    (かれ)らは同時(どうじ)にゴールインした()えるだろう

    One could say that they got to the finish line at the same time.

    (ふね)飛行機(ひこうき)ほど(はや)くないが、それでも船旅(ふなたび)(この)(ひと)(おお)()えるだろう

    Boats are not as fast as planes are, but it is still fair to say that a lot of people enjoy trips by boat.

    発明家(はつめいか)は、「変人(へんじん)」という評価(ひょうか)一般(いっぱん)(ひと)から(くだ)されてきた()えるだろう

    You can probably say that the inventors were labeled as 'eccentrics' by the common folk.

    20(にじゅっ)世紀(せいき)にはコンピュータによって生活(せいかつ)しやすくなってきた()えるだろう

    It is fair to say that life is getting easier due to (the advent of) computers in the 20th century.

    このマニフェストは自然(しぜん)環境(かんきょう)現在(げんざい)状態(じょうたい)についてのひとつの意見(いけん)()えるだろう

    One could say that this manifesto is one of the opinions about the current state of the natural environment.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「と言える」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「と言える」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      と言える – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (4 au total)

      • nekoyama

        nekoyama

        I tried with cram and it accepted both for me. Is it possible you’re typoing it in review too and not just in this post (you wrote 言えば but it should be 言える)?

      • Schuylerca

        Schuylerca

        didn’t think I was doing that but maybe…the behavior was a little strange…but I have since restarted the computer so we shall see how it goes today

      • Daru

        Daru

        The difference is politeness level!

        If it’s a polite sentence, switching to だろう is ungrammatical. On a casual sentence, でしょう is not terribly wrong but it feels off.

        You don’t say: 先生、東京タワーをご覧になりましたか。すごいだろう? since its a bit jarring. Hope this helps!

      Des questions à propos de と言える ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion