Structure
Phrase + どころ + ではない
Phrase + どころ + じゃない
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de どころではない
When the voiced form of ところ 'place', どころ appears in Japanese, it will very often be part of a set phrase expressing some kind of negative situation or evaluation. どころではない is no different, and highlights that it is 'far from (A)', or that '(A) is out of the question'. These translations appear when the actual situation is considered to be even more remarkable than the phrase that どころではない is attached to.
This grammar pattern will be seen at the end of phrases indicating some situation which is not ideal. Additionally, ではない may be replaced with じゃない in more casual settings.
どころではない may also sometimes be translated as 'it is not the time for (A)'. In sentences that use this interpretation, (A) is considered to be something that there is no allowance for due to there being far more important matters. This use will reflect the personal opinion of the speaker.
Antonymes
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
休みの日はたくさん寝たい。レジャーどころではない。
On my day off, I want to sleep a lot. Leisure activities are out of the question.
腰を痛めてしまったから、マラソンどころではありません。
I unfortunately injured my lower back, a marathon is out of the question.
熱があるというのに、遊園地どころではないよ。
When you have a fever, it is not the time to go to an amusement park.
なんとか通じればいい。アクセントどころではありません。
It would be good if you could somehow communicate. This is not the time to worry about accent.
急用が入ったので、お出掛けどころではなくなった。
Urgent business came in, so going out became out of the question.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「どころではない」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「どころではない」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
どころではない – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (1 au total)
Melanthe
This is another grammar point that would probably be better off if it were split into two (like in Shin Kanzen Master N2, or like here).
Des questions à propos de どころではない ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion