Structure
Noun + は別として + Phrase
A(1) + (か)+ B(1) + (か)+ は別として + Phrase
A(1) + (か)+ (Antonym) A(1) + (か)+ は別として + Phrase
A(1) + かどうか(2) + は別として + Phrase
A(1) + A[ない](1) + は別として + Phrase
(1) Noun, [な]Adjective、[い]Adjective、Verb
(2) か、か否か
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de は別として
は別として is a set phrase with the meaning of 'setting aside (A)', 'except for (A)', or 'save for (A)'. This structure combines は, 別, a noun meaning 'difference', 'separation', or 'distinction', と, and the て-form of する. Due to this combination, the more literal meaning is 'going ahead with (A) as an exception', and just declares that (A) is something that is being completely disregarded before discussing the main point.
As は is simply marking the topic in the same way that it usually does, this phrase may be seen after a noun, or any other word that would usually be grouped with は. This frequently includes things like かどうか.
It is also fairly common to see the (A) word repeated in both its positive and negated form. This has the nuance of 'whether or not', in the same way as かどうか.
Despite this grammar structure being used to essentially remove (A) from what is being discussed, the primary reason for this is that (A) is usually an exception to some particular rule or constant that the speaker wants to highlight.
Caution
は別として may occasionally be replaced by は別にして, with little change in overall nuance. The use of と merely sounds more definitive, while に expresses that the speaker is intentionally separating (A).
Synonymes
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
手伝うべきかどうかは別としてそもそも現場にはいなかった。
Leaving aside whether I should help or not, I wasn't at the scene in the first place.
それは別としてもたぶん遅かれ早かれそのトピックに戻ってくるだろう。
Even if we set it aside, that topic will most likely resurface sooner or later.
この子犬はかわいい、かわいくないは別として確かに動物としては随分賢い。
Leaving aside whether this puppy is cute or not, certainly, it is extremely smart for an animal.
そのジョークを言うのはいいか悪いかは別として、自分ではとてもおもしろいと思った!
Leaving aside whether saying this joke is good or bad, I thought it was really funny.
喰われている餌食自身は別として喰っている捕食動物は本当に幸せだ。
(Setting) aside the prey that is being eaten, the predator enjoying its meal is surely happy.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「は別として」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「は別として」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
は別として – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (2 au total)
Hadros232232
What is the difference between はともかく and はべつとして?
Fuga
Hey @Hadros232232 !
はともかくandは別として are basically the same expressions, but は別として has the nuance that the phrase or the word that comes before ‘is not a concern’ to the phrase that comes after it.
For example:
実験の結果の良し悪しはともかく結果を見たい。
Setting aside whether the results of the experiment are good or bad, I want to see them.
This sentence has the nuance of ‘Lets not think about whether the results of the experiment are good or bad, I want to see them’実験の結果の良し悪しは別として結果を見たい。
Setting aside whether the results of the experiment are good or bad, I want to see them.
This has a similar nuance to the sentence above, but has a stronger nuance that the results of the experiment is not important to them at the moment. ‘Whether the results of the experiment is good or bad does not matter right now, I just want to see the results.’We hope that this answers your question!<...
Des questions à propos de は別として ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion