Structure
ますます + Phrase
Détails
Standard
À propos de ますます
L'adverbe ますます signifie « de plus en plus » ou « toujours plus ». Il est utilisé pour souligner des tendances continues et apparaît régulièrement en début de phrase.
Parfois, la forme kanji 益々 est utilisée, sans que cela ne son sens. Le kanji 益 signifie simplement « gain ».
Le saviez-vous ?
Bien que parfois vue sous la forme 益々, cette expression provient à l'origine de l'empilement de 増す, un verbe en -う qui signifie « augmenter ». Pour cette raison, ますます est le plus souvent utilisé pour mettre en valeur des verbes indiquant un changement ou avec des adjectifs qui peuvent augmenter en intensité.
Attention
ますます est parfois traduit par « de moins en moins », mais cette situation est en réalité considérée comme une « augmentation » (de manière de plus en plus négative).
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
益々寒さが厳しくなってまいりました。
Il fait de plus en plus froid.
景気は益々悪くなるばかりだ。
L'économie ne fait que continuer de se détériorer.
商売は益々繁盛している。
Mon commerce continue de prospérer.
益々責任が重くなってきた。
Mes responsabilités deviennent de plus en plus difficiles à supporter.
水不足が益々深刻になってきている。
La pénurie d'eau devient de plus en plus grave.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「ますます」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「ますます」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
ますます – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (2 au total)

s1212z
Looks like 一方だ can behave adverbially with a very similar meaning to ますます:
-ますます+phrase+なる
-phrase(w/ なる)+いっぽうだCould you say this?
ますます景気けいきは悪わるくなるから、ボーナスは出でないかもしれないですよ。
Original BP entry:
景気けいきは悪わるくなる 一方いっぽうだ から、ボーナスは出でないかもしれないですよ。

mrnoone
Sorry for the slow, asnwer
ますます景気は悪くなるから、ボーナスは出ないかもしれないですよ。
景気は悪くなる 一方だ から、ボーナスは出ないかもしれないですよ。Yeah, both are correct. Though ますます version sounds more casual.
Cheers,