Structure
[な]Adjective + み
[い]Adjective[い]+ み
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de み
み is a common suffix in Japanese that has the role of transforming adjectives into nouns. This is often translated as '(A)ness' in English, but has a few small differences.
To use み, attach it to the stem form of either い-Adjectives or な-Adjectives. The 語幹 (stem form) being the form with い removed (for い-Adjectives), or な removed (for な-Adjectives).
Caution
み's differences from ~ness are as follows. み is used to highlight the 'condition', or 'place' in which something exists in a constant state. Therefore, it will not be used to highlight varying degrees of ~ness, only innate qualities that are not being specifically measured.
In addition to this, み is sometimes used directly as a substitute for 味, the kanji meaning 'taste'. In these cases, み tends to describe a quality of something that can be sensed (such as taste or color).
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
このスープは魚のうま味が感じられるね。
I can taste the deliciousness of the fish in this soup, right?
人の痛味がわかる人間になろう。
Let's become people who can understand the pain of others. (~ness)
弱味を人に見せたくない。
I don't want to show others my weakness.
この文章は全然面白味がないな。
This sentence is not interesting at all. (~ness)
渋味がある食べ物は苦手だ。
I don't really like foods that have a bitter taste. (bitterness)
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「み」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「み」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
み – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)
Pushindawood
@Sayu Hey! It really comes down to a difference in nuance and what the speaker wishes to express. When you add み or さ to adjectives, they become nouns. So, 面白み is closer to “appeal,” “attraction,” or “interest,” while 面白い is “interesting,” “appealing,” or “fascinating.” Therefore, 全然面白みがない means “it has no appeal” and 全然面白くない means “it is not interesting at all.” Cheers!
Johnathan-Weir
This short video would be a good addition to the readings section
homa
This should be added to the point I think.
I asked gpt, but still it’s better to include comparison
Des questions à propos de み ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion