Structure
Adjectif -な + み
Adjectif -い[い]+ み
Détails
Standard
À propos de み
み est un suffixe courant en japonais qui a pour rôle de transformer les adjectifs en noms. On peut le comparer en français à des suffixes tels que -eur (doux → douceur). Toutefois, son emploi ne correspond pas toujours exactement aux formes françaises et comporte ses propres nuances.
Pour utiliser み, attachez-le à la base des adjectifs en -い ou des adjectifs en -な. Le 語幹 (forme radicale) est la forme avec le い retiré (pour les adjectifs en -い) ou avec le な retiré (pour les adjectifs en -な).
Attention
Les différences entre み et une nominalisation comme « -eur » en français sont les suivantes : み sert à mettre en avant la qualité inhérente ou l'état caractéristique dans lequel quelque chose existe. Il ne s'emploie donc pas pour exprimer un degré variable ou mesurable, mais plutôt une propriété perçue comme stable, propre à la chose elle-même.
Par ailleurs, み peut parfois s'employer à la place de 味 (« goût »). Dans ce cas, il sert à décrire une qualité perceptible, par exemple une saveur ou une teinte.
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
このスープは魚のうま味が感じられるね。
Je peux sentir la saveur du poisson dans cette soupe, n'est-ce pas ?
人の痛みがわかる人間になろう。
Devenons des personnes capables de comprendre la douleur des autres.
弱みを人に見せたくない。
Je ne veux pas montrer ma faiblesse aux autres.
この文章は全然面白味がないな。
Cette phrase n'est pas du tout intéressante. (suffixe de qualité/état)
渋味がある食べ物は苦手だ。
Je n'aime pas vraiment les aliments qui ont un goût amer. (suffixe de qualité/état)
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「み」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「み」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
み – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)

Pushindawood
@Sayu Hey! It really comes down to a difference in nuance and what the speaker wishes to express. When you add み or さ to adjectives, they become nouns. So, 面白み is closer to “appeal,” “attraction,” or “interest,” while 面白い is “interesting,” “appealing,” or “fascinating.” Therefore, 全然面白みがない means “it has no appeal” and 全然面白くない means “it is not interesting at all.” Cheers!

Johnathan-Weir
This short video would be a good addition to the readings section

homa
This should be added to the point I think.
I asked gpt, but still it’s better to include comparison