Infos Grammaire

N3 Leçon 10: 15/20

()わりにAu lieu de, En échange de, À la place de

Structure

Verbe + ()わりに
Adjectif -い + ()わりに
Adjectif -な + + ()わりに
Nom + + ()わりに

Détails

  • Standard

À propos de 代わりに

()わり « substitut » est un nom utilisé pour indiquer quand (B) agit comme un remplacement ou un substitut pour (A). La particule casuelle vient après ()わり, avant une phrase (B) qui mettra en évidence qui est le remplaçant, et éventuellement ce qu'il fait.

Étant donné que ()わり est un nom, il peut être utilisé après la forme attributive de n'importe quel mot.

Parfois, ()わり « échanger » peut être utilisé à la place de ()わり « substituer ». Cependant, dans le contexte de cette structure grammaticale particulière, il y a peu ou pas de différence de nuance.

Le saviez-vous ?

()わりに est souvent utilisé en début de phrase pour exprimer une option préférable pour quelque chose. Dans ces cas, cela peut se traduire par « à la place, (A) ».



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • バター()わりにマーガリンを使(つか)っています。

    J'utilise de la margarine au lieu du beurre.

  • コーヒー()わりに紅茶(こうちゃ)では駄目(だめ)ですか?

    Le thé à la place du café ne suffit-il pas ?

  • (たま)ねぎ()わりに(なが)ねぎを使(つか)おう。

    Utilisons des oignons verts à la place des oignons ordinaires.

  • 電話(でんわ)()わりに、メールを(おく)った。

    Au lieu de téléphoner, je lui ai envoyé un e-mail.

  • (わたし)()わりにこの問題(もんだい)()いてください。

    Veuillez résoudre ce problème à ma place.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「代わりに」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「代わりに」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      代わりに – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (5 au total)

      • conan

        conan

        DIJG also covers this as “to make up for”, as in: 昼間遊ぶ代わりに夜勉強するつもりだ。“I am going to enjoy myself in the daytime, so/but (to make up for it) I will study at night.”

        Will this nuance be added?

      • testing

        testing

        What does that mean? How is it fun “in exchange” for it being difficult?

        I’ve been puzzling with a native English speaker (who’s also learning Japanese) over this, and while we can come up with “Work is difficult but fun.”, it doesn’t sound like that would need a 代わりに in Japanese, so we’re a bit stumped.

      • Sammouse

        Sammouse

        Upon reading the other resources it seems that 代わりに has the nuance of “to make up for”, which fits the translation much better. The translation bunpro provided confused me in the same way and this is how I was able to rationalise it

      Des questions à propos de 代わりに ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion