Structure
Verb[て]+ Phrase
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de Verb[て] + B
One of the common functions that the conjunction particle て has, is that it can contrast things that share some sort of relationship. This is similar to the contrastive use of は. In order to identify this nuance of て, we will need to think about whether the things being described are happening one after the other, or are simply describing '(A), and then (B)'. Let's look at some examples.
Due to this 'contrast' that is shown with て, sometimes it is translated as 'while (A), also (B)'. The primary difference between this nuance of て, and other 'while' or 'but' grammar points, is that (A) and (B) will always have equal weight/importance in a て sentence. Comparatively, structures like けど, のに, だが and similar points will usually imply that either (A) or (B) is more important in some way.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
昨日は曇っていて寒かった。
Yesterday was cloudy and cold.
チトゲさんは歌ってオノデラさんは踊っている。
Chitoge is singing and Onodera is dancing. (but・contrast)
雨が降って雷が鳴る。
It rains and thunders.
おばあさんはいつもラジオを聴いておじいさんはいつもテレビを観る。
My grandma always listens to the radio, and my grandfather always watches tv. (but・contrast)
彼女はピアノを弾けてドラムも上手に叩ける。
She can play the piano, and also she can play drums well.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「Verb[て] + B」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「Verb[て] + B」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
Verb[て] + B – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (5 au total)
Lamster
Thanks, you’re right, I got is now! I was somehow under the impression that there are only plain forms of verbs in the hint parentheses, so I assumed that 引ける is the plain form of the verb.
TangoTangoSIerra
チトゲさんは歌ってオノデラさんは踊っている。
Chitoge is singing and Onodera is dancing. (but・contrast)
Why does the note at the end of the translation say “but/contrast” if the translation says “and”?
Peter
I’m not an expert but I think it’s because it could be translated as either. They are doing two different things so in English we could use either word.
Des questions à propos de Verb[て] + B ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion