Struktur
Kata Ganti Penunjuk (terletak jauh dari pembicara maupun pendengar)
Rincian
Noun
Pronoun
Standard
Kanji Langka
彼れ
Tentang あれ
Sama seperti これ dan それ, あれ juga merupakan kata ganti dalam bahasa Jepang. あれ biasanya diterjemahkan sebagai 'itu' dalam bahasa Indonesia. Berbeda dengan それ yang menunjuk benda dekat dengan lawan bicara, あれ dipakai untuk menunjuk benda yang jauh dari pembicara dan pendengar. Karena itu, あれ sering juga diterjemahkan sebagai 'itu di sana'.
Perhatian
Hati-hati, jangan sampai tertukar antara あれ dengan ekspresi yang sering muncul dalam percakapan langsung, yaitu あれ yang artinya 'hah?' atau 'lho?'. Meskipun tulisannya sama, keduanya adalah kata yang berbeda. Biasanya, perbedaan ini bisa dikenali dari konteks kalimat dan cara pengucapannya. Kalau あれ yang berarti 'hah?', biasanya diucapkan dengan nada naik, dan terdengar seperti sedang bertanya.
Terkait
Contoh
--:--
あれは何?
Apa itu (di sana)?
あれはコンビニです。
Itu (di sana) adalah minimarket.
あれはホテルです。
Itu (di sana) adalah hotel.
あれは、電車です。
Itu (di sana) adalah kereta.
あれは、兄です。
Itu (di sana) adalah kakak laki-laki saya.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「あれ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「あれ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
あれ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 6)

pewpewcondorito
Hi everyone.
Can I use these demonstrative pronouns to refer to people too? For example:
あれは私の先生です。
Thanks in advance.

Fuga
Hey @pewpewcondorito !
Yes, you can use it on people too, but it would sound very rude (could be used in a joking way in a casual situation)!
It is best to use あのひと or あのかた, when referring to people!

pewpewcondorito
ありがとうごさいます!! @Fuga
Punya pertanyaan tentang あれ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi