Struktur
あそこ
Tempat yang terpisah dari pembicara maupun pendengar
Rincian
Noun
Pronoun
Standard
Tentang あそこ
Seperti ここ dan そこ, あそこ adalah kata yang dipakai untuk menunjukkan tempat dalam bahasa Jepang. Bedanya, あそこ dipakai untuk menunjuk tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar. Artinya bisa 'tempat itu di sana' atau singkatnya, 'di sana (jauh)'. Kata ini bisa dipakai untuk menunjukkan tempat secara fisik, atau bahkan hal-hal yang bersifat emosional atau abstrak, tergantung konteksnya.
Sama seperti bagaimana あれ dapat dipakai untuk menyebut sesuatu yang sudah disebutkan sebelumnya, あそこ juga dipakai untuk menunjuk tempat yang sudah disebut atau dibahas sebelumnya. Tapi berbeda dengan それ atau そこ, あれ dan あそこ biasanya hanya dipakai kalau pembicara dan pendengar sama-sama tahu dengan jelas topik atau tempat yang sedang dibicarakannya.
Perhatian
あそこ jangan disamakan dengan あっち, ya!
Keduanya memang kadang sama-sama diterjemahkan sebagai 'di sana'. Namun, あそこ lebih menekankan tempat itu sendiri (statis), sedangkan あっち lebih menunjukkan arah atau tujuan gerakan.
Terkait
Contoh
--:--
あそこがいい。
Tempat itu (di sana) bagus.
あそこも楽しい。
Tempat yang di sana juga menyenangkan.
そことあそこ。
Tempat itu dan tempat yang di sana.
あそこが広い。
Tempat itu (di sana) luas.
あそこの店。
Toko yang di sana.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「あそこ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「あそこ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
あそこ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 4)

s1212z
We were having a similar discussion the other day on the この if you want to read:

sharkey
curiosity, if you were referring to a map and calling something out about a place that you were indicating, would you use あそこ because the place is away from both of you, or would you use この since it is directly what you are touching/pointing at on the map?

Fuga
When pointing at a location on a map, people will use この・ここ!
Punya pertanyaan tentang あそこ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi