Info Tata Bahasa

N4 Pelajaran 3: 6/18

Converting adjectives to nouns

Struktur

[い]Adjective[+
[な]Adjective +

Rincian

  • Standard

Tentang さ

is a suffix in Japanese that can be attached to the stem form of い-Adjectives and な-Adjectives. When this happens, it transforms the target adjective into a noun that illustrates the 'amount' of that particular adjective. This commonly translates as '-ness' in English (sweetness, tallness, spiciness, etc), but is referred to as degree in Japanese.

Fun Fact

It is thought that this suffix originally stemmed from the kanji () (meaning 'distinction'), and was used for highlighting things that were distinctive features of something. In this way, is also sometimes used after the dictionary form of verbs, to highlight a distinct point in time that something happens.

However, this use of the suffix is far less common in modern Japanese, and is known as 'poetic language'. It was primarily used during Japan's 'middle ages', which spanned from (around) 1100, until close to the end of the 1500's.



Contoh

--:--

  • この(うつく)しさ(はじ)めてです

    This beauty is a first for me.

  • (かれ)元気(げんき)子供(こども)みたい。

    His energy is like that of a child.

  • この(あま)美味(おい)

    This sweetness is delicious.

  • (はこ)(おも)(はか)ってください。

    Please weigh the heaviness of the box for me.

  • この(さむ)だけで()

    Just by this coldness you will die.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「さ」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「さ」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      さ – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 7)

      • adrianh

        adrianh

        Can someone elaborate on the Fun Fact of this entry?

        I cannot find anything about it, is not even finished:

        However, this use of the suffix is far less common in modern Japanese, and is known as ’

      • Fuga

        Fuga

        Hey there @adrianh !

        It mentions the old use here.

        When you say it is not finished, do you mean that nothing is displayed after ‘…and is know as…’? It is supposed to say 'However, this use of the suffix is far less common in modern Japanese, and is known as ‘poetic language’. It was primarily used during Japan’s ‘middle ages’, which spanned from (around) 1100, until close to the end of the 1500’s. ’

      • adrianh

        adrianh

        Thank you so much @Fuga !

        Yeah, I was referring to the sentence finishing at "also is known as ’ ", but it has been corrected

      Punya pertanyaan tentang さ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi