Struktur
ずっと + Phrase
Rincian
Standard
Tentang ずっと ①
The adverb ずっと has two primary meanings in Japanese. The first is that something keeps going in a constant state, without ever stopping/resting, and the second is to emphasize an amount of something. We will examine the first meaning in this lesson.
To use ずっと, add it to the beginning of the phrase that you want to highlight as being ongoing.
Alternatively, ずっと can be used after から, to express that something has been continuing 'ever since' some specific event/point in time.
Fun Fact
ずっと literally means that something is 'unwavering', or 'unfaltering'. Due to this, the statement that ずっと is attached to will always be perceived as being 'far more (A)', or 'to the maximum amount possible for (A)', regardless of whether it is highlighting a noun, verb, or an adjective.
Terkait
Contoh
--:--
「ずっと前から日本に行きたかったです。」
'I have wanted to go to Japan for a long time.'
朝からずっと忙しいですよ。
I have been continuously busy since morning.
私は子供の頃から彼にずっと会っていません。
I have not met him ever since I was a child.
私達は結婚してからずっとここに住んでいます。
Ever since we got married, we have always lived here.
冬休みはノートパソコンを買えるようにずっと働いていた。
I worked all throughout winter vacation in order to be able to buy a new laptop.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「ずっと ①」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「ずっと ①」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
ずっと ① – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 8)

CGTespy
I don’t quite get how “since” is supposed to be the same as saying something’s been ongoing. I usually think of “since” as marking a starting point, not suggesting that some action just keeps on going. Thus, it feels a bit out of place… Can someone explain this?

Asher
The key point for the ‘since’ meaning is ‘ever since’, implying that something has been ongoing constantly, with emphasis on not stopping at any point. Not just simply ‘since’ as ‘from the time of’.
So realistically ずっと is the ‘ever’ in that translation, not the ‘since’.

CGTespy
Makes sense. Thanks for the explanation!
Punya pertanyaan tentang ずっと ①? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi