Info Tata Bahasa

N4 Pelajaran 5: 10/20

大体(だいたい)Most・mostly, Adequately・generally, For the most part, Roughly・approximately, In the first place

Struktur

だいたい + Phrase
だいたい + Number(1)
だいたい + + Noun

(1) Degree

Rincian

  • Standard

Tentang だいたい

大体(だいたい) is an adverb that is used to highlight the 'main point' of something in Japanese, and therefore has several different nuances. 大体(だいたい) will regularly be translated as 'mostly', 'generally', or 'for the most part'.

As with other adverbs that highlight amounts, 大体(だいたい) can be used to modify entire phrases, or can be used directly before a noun as 大体(だいたい) + noun.

In a similar way to そもそも, a noun/adverb which means 'in the first place', 大体(だいたい) can also have this meaning. This nuance is frequently quite obvious, as the rest of the sentence will highlight a desired outcome that unfortunately did not happen.

Although these 2 primary uses of 大体(だいたい) may seem quite different, they are both just expressing what is 'essentially' correct, most common, the original, etc.

Fun Fact

A common synonym for 大体(だいたい) is 根本(ねもと), a noun which means 'the source', or 'the origin' of something. In this way, 大体(だいたい) just expresses the way something is, without receiving any alterations (regardless of whether any subsequent alterations are positive or negative). This is where the 'in essence' meaning comes from.

Sinonim



Contoh

--:--

  • 日本語(にほんご)大体(だいたい)わかる。」

    'I roughly understand Japanese.' (for the most part)

  • 大体(だいたい)(さん)時間(じかん)くらいでできます。」

    'It will be ready in approximately 3 hours.' (roughly)

  • 彼女(かのじょ)大体(だいたい)状況(じょうきょう)()っています。」

    'She has the general idea of the situation.' (adequate・mostly)

  • ()きたてパンについて(はな)ているカップル、
    彼女(かのじょ):「どう?」
    彼氏(かれし):「大体(だいたい)いい(おも)んだけど、」

    Couple talking about freshly baked bread:
    Girlfriend: 'How is it?'
    Boyfriend: 'I think it is mostly good, but…'

  • 電話(でんわ)にでている子供(こども):「(ちち)大体(だいたい)5時(ごじ)ごろ(かえ)ます。」

    Child answering the phone: 'Dad usually comes home around 5.'

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「だいたい」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「だいたい」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      だいたい – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 4)

      • mrnoone

        mrnoone

        @flowsnake

        Hey and sorry for the late answer

        Yes, だいたい is used together with those to emphasize that it is not the exact amount, but “more or less” about that much and to make the sentence a bit more casual.

        I hope it helps,
        Cheers!

      • Malorn44

        Malorn44

        It looks like 根本 is using the wrong furigana in the lesson. ねもと instead of I think it should be こんぽん

      • thepostit

        thepostit

        だいたいでいいから何時くらいに着くか教えて。
        Since a general time is okay, can you let me know around when you will arrive?

        The English translation here sounds a bit unnatural to me.
        Shouldn’t it be more like “An approximate time is ok, so […],” or am I missing something?

        Since a general time is okay…” makes it sound like it’s necessary for a “general time” to be ok in order to ask for an arrival time, rather than asking for a “general arrival time”

        Or is 「大体でいい」implying some context that I’m not picking up on?

      Punya pertanyaan tentang だいたい? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi