Struktur
Kata Kerja[て]+ いく
Rincian
Standar
Tentang ていく
Konstruksi tata bahasa ini berasal dari gabungan partikel penghubung て dan kata kerja 行く yang berarti 'pergi'. Untuk menggunakannya, tambahkan て pada kata kerja apa pun, lalu ikuti dengan いく.
Maknanya biasanya menggambarkan urutan tindakan seperti 'melakukan (A), lalu pergi' atau 'akan melakukan (A), lalu pergi'. Artinya bergantung pada apakah いく berada dalam bentuk sekarang atau bentuk lampau.
ていく dapat digunakan untuk menggambarkan arah dalam ruang maupun pergerakan dalam waktu. Ketika menggambarkan tempat fisik, penulis sering menggunakan bentuk kanji 行く, tetapi ini bukan aturan baku dan tergantung pada gaya penulisan.
Ketika digunakan untuk menggambarkan waktu, ていく menunjukkan bahwa suatu proses sudah atau akan dimulai, dan akan terus berlanjut ke depan dengan cara yang sama. Misalnya, menggambarkan sesuatu yang terus berubah, berkembang, atau menurun dari waktu ke waktu.
Kebalikannya adalah てくる, yang menunjukkan bahwa sesuatu telah mencapai keadaan tertentu setelah berlangsung dalam waktu lama. Perbedaan utamanya: ていく berfokus pada arah 'menjauh' atau 'berlanjut ke depan', sedangkan てくる berfokus pada arah 'mendekat' atau 'tercapai'.
Perhatian
Jangan bingung antara ていく dengan bentuk ている. ていく menekankan bahwa tindakan akan terus berlanjut ke masa depan. Sementara bentuk ている hanya menunjukkan keadaan yang sedang berlangsung saat ini.
Fakta Menarik
Dalam konteks waktu, ていく mirip dengan pola bahasa Indonesia seperti 'berlanjut hingga (A)', yang menggambarkan proses atau perkembangan yang terus berlanjut ke depan. Misalnya, "Dia melanjutkan menjadi dokter setelah universitas."
Selain itu, ketika ていく digunakan untuk menunjukkan arah fisik (Contoh: 持っていく, yang berarti 'membawa pergi'), kanji 行く sering digunakan. Namun, ini bukan aturan tetap dan bergantung pada gaya penulis.
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
大きい音で、鳥が飛んでいく。
Karena suara keras, burung-burung terbang menjauh. (Terbang lalu pergi)
これを先生に持っていってください。
Tolong bawa ini ke guru. (Bawa lalu pergi)
友達にプレゼントを買っていく。
Aku akan membeli hadiah dan membawanya ke temanku. (Membeli lalu pergi)
大丈夫!お弁当を持っていくから。
Tidak apa-apa! Karena aku akan membawa bekal. (Bawa lalu pergi)
今日はテストを受けるから鉛筆を持っていく。
Karena hari ini aku akan ujian, aku akan membawa pensil. (Bawa lalu pergi)
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「ていく」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「ていく」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
ていく – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 25)

BetterOffEd
I see at least four other students were confused enough by the first example sentence Bunpro uses for this grammar point to ask about it on this forum:
今日はうちで食べていくtranslated as
Do you want to go and eat at my place tonight?The Bunpro dictionary entry for
~ていくshowsTo ~ and goas the primary definitionThis description could imply an order in which the て verb is done and then someone/something “goes” away from the speaker, but the use of
andcould also just mean both activities are, or will be, carried out.I am aware that this grammar structure can also have the meaning of an action developing over time (
To go on, To start), but that meaning does not seem to apply to the above example sentence.The translation for the first example reverses the order I expected of the て form verb and the “go” action. The trans...

dodochanx
i think the translation is off there.
here, in 食べていく I think the て form is simply used as “and” or to connect the two verbs, it’s not really the “special” ていく grammar point. the nuance is that “we will go eat at my place and then go”, go as in the person they’re inviting goes home, or there’s an end to the interaction. sort of as, “if you have to go home anyway, let’s first eat and my place and then you go” kind of thing. I think it’s a nice way to invite people because you show you respect their schedule and the fact that they have to leave eventually, but you want to spend more time together. that’s kind of what i got. i think this bunpro lesson kind of mixed it up. some more sentences seem to be like this.
Japanese ammo with misa is the best channel i’ve found for this. search this grammar point on her channel, she explains it really really well
haruka2
I couldn’t understand this. It came when I was doing Reviews, and I saw the Nuance of ていく that is not semantically correct for this sentence.