Struktur
Kata Kerja[て]+ くる
Rincian
Standar
Tentang てくる
Konstruksi tata bahasa ini merupakan gabungan dari partikel penghubung て dan kata kerja 来る yang berarti 'datang'. Untuk menggunakannya, tambahkan て pada kata kerja apa pun, lalu ikuti dengan くる. Nuansanya biasanya menggambarkan urutan tindakan seperti '(A) terjadi, lalu datang' atau 'akan terjadi, lalu datang'. Dengan kata lain, maknanya bergantung pada apakah くる berada dalam bentuk sekarang atau lampau.
てくる dapat digunakan untuk menggambarkan waktu maupun tempat fisik. Ketika menunjukkan tempat fisik, bentuk kanji 来る biasanya lebih umum digunakan. Namun, ini bukan aturan tetap dan dapat bervariasi tergantung penulisnya.
Ketika digunakan untuk menunjukkan waktu, nuansanya biasanya menggambarkan bahwa sesuatu telah mulai terjadi atau mulai tampak sejak waktu tertentu hingga sekarang.
Kebalikannya adalah ていく, yang menunjukkan arah 'menjauh' atau perkembangan yang terus berlanjut ke depan, sedangkan てくる berfokus pada arah 'mendekat' atau sesuatu yang mulai 'tercapai'.
Fakta Menarik
Dalam konteks waktu, てくる mirip dengan pola bahasa Indonesia seperti 'telah mencapai (A)' atau 'telah menjadi (A)'. Pola ini menyoroti bahwa suatu keadaan telah berkembang dan kini mulai terasa hasilnya. Misalnya, "Saya telah menjadi lebih percaya diri dalam berbicara bahasa Jepang."
Selain itu, てくる juga sering digunakan bersama kata kerja yang menggambarkan perubahan alami atau perasaan, seperti dalam kalimat 雨が降ってきた ("hujan mulai turun"), 寒くなってきた ("mulai dingin"), atau 眠くなってきた ("mulai mengantuk"). Pola ini menunjukkan bahwa perubahan tersebut telah berlangsung secara bertahap hingga kini mulai terlihat atau dirasakan.
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
すぐ帰ってくるね?
Kamu akan segera kembali ke rumah, kan? (Secara harfiah: pulang lalu datang)
お金がなくなってきた。
Aku mulai kehabisan uang. (Telah menjadi habis)
トイレに行ってきます。
Saya akan pergi ke toilet lalu kembali.
お母さんに似てきたね。
Kamu semakin mirip dengan ibumu.
お弁当を持ってきてください。
Tolong bawa bento ke sini. (Bawa lalu datang ke sini)
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「てくる」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「てくる」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
てくる – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 52)

Roppo
Thanks!
Do you mean the added nuance of と言っていた is there compared to と言った?
And yeah there indeed isn’t a great deal of nuance difference in English either way but I thought I’d ask for accuracy’s sake.
Thanks for clarifying things!
Uplifted2472
This graphic is insanely helpful. I was pulling my hair out over ていく and てくる before I saw this. Now it makes so much sense. The short translations under the grammar point in Bunpro associated both with “start” which…

Kelsy
Having trouble understanding this one sentence, wanting to make sure I understand correctly.
朝から家の掃除をしているので、家が綺麗になってきています。Since I’ve been cleaning the house from this morning, the house is becoming cleaner.
Am I right that thinking 家が綺麗になってきました。would be “the house became cleaner” and 家が綺麗になってきます。would be “the house becomes clean”? Does that last one even make sense?
I am trying to understand what nuance the additional ている lends here in the original sentence.